Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ОГЭ — литература
Задания
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Гимн морю и горам

За­ка­за­на по­го­да нам Уда­чею самой,

До­воль­но футов нам под киль обе­ща­но,

И небо по­де­ли­лось с оке­а­ном си­не­вой  —

Две си­не­вы у го­ри­зон­та скре­ще­ны.

 

Не прав­да ли, мор­ской хмель­ной не­ви­дан­ный про­стор

Срод­ни горам в безумье, буй­стве, кро­то­сти:

Седые гривы волн чисты, как снег на пиках гор,

И впа­ди­ны меж ними  — слов­но про­па­сти!

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

Нам сам Ве­ли­кий Слу­чай  — брат, Ве­зе­ние  — сест­ра,

Хотя  — на вся­кий слу­чай  — мы встре­во­же­ны.

На суше по­же­ла­ли нам ни пуха ни пера,

Со­звез­дья к нам пре­крас­но рас­по­ло­же­ны.

 

Мы все впе­ред­смот­ря­щие, все на­ча­ли с азов,

И если у кого-то не­ве­зе­ние  —

Ме­ня­ем курс, идем на SOS, как там, в горах, на зов,

На по­мощь, пре­ры­вая вос­хож­де­ние.

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

По­те­ри по­счи­та­ем мы, когда прой­дет гроза,

Не се­ди­ной, а солью убе­лен­ные,

Ску­пая оке­ан­ская огром­ная слеза

Умоет наши лица про­свет­лен­ные...

 

Взята вер­ши­на  — кло­ти­ки вон­зи­лись в не­бе­са!

С небес на землю  — толь­ко на мгно­ве­ние:

Едва за­кон­чив рейс, мы под­ни­ма­ем па­ру­са  —

И снова на­чи­на­ем вос­хож­де­ние.

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1976

Про­ща­ние с го­ра­ми

В суету го­ро­дов и в по­то­ки машин

Воз­вра­ща­ем­ся мы  — про­сто не­ку­да деть­ся!

И спус­ка­ем­ся вниз с по­ко­рен­ных вер­шин,

Остав­ляя в горах,

Остав­ляя в горах свое серд­це.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых еще не бывал.

 

Кто за­хо­чет в беде оста­вать­ся один?!

Кто за­хо­чет уйти, зову серд­ца не внем­ля?!

Но спус­ка­ем­ся мы с по­ко­рен­ных вер­шин...

Что же де­лать  —

И боги спус­ка­лись на землю.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых еще не бывал.

 

Сколь­ко слов и на­дежд, сколь­ко песен и тем

Горы будят у нас  — и зовут нас остать­ся!

Но спус­ка­ем­ся мы (кто  — на год, кто  — со­всем),

По­то­му что все­гда,

По­то­му что все­гда мы долж­ны воз­вра­щать­ся.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых никто не бывал!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1966

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. С. Вы­соц­ко­го «Гимн морю и горам» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем «Про­ща­ние с го­ра­ми» того же ав­то­ра. Чем раз­ли­ча­ет­ся вос­при­я­тие гор ли­ри­че­ски­ми ге­ро­я­ми этих про­из­ве­де­ний?