Когда волнуется желтеющая нива, И свежий лес шумит при звуке ветерка, И прячется в саду малиновая слива Под тенью сладостной зеленого листка; Когда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне ландыш серебристый Приветливо кивает головой; Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой-то смутный сон, Лепечет мне таинственную сагу Про мирный край, откуда мчится он, — Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, — И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу Бога.
М. Ю. Лермонтов | Звонче жаворонка пенье, Ярче вешние цветы, Сердце полно вдохновенья, Небо полно красоты. Разорвав тоски оковы, Цепи пошлые разбив, Набегает жизни новой Торжествующий прилив, И звучит свежо и юно Новых сил могучий строй, Как натянутые струны Между небом и землей.
А. К. Толстой |
Что сближает стихотворение М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива...» с приведенным ниже стихотворением А. К. Толстого «Звонче жаворонка пенье...»?
Стихотворение Толстого более динамично, но по содержанию созвучно лермонтовскому. В обоих стихотворениях природа покоряет человека своей красотой и гармонией. Общение с этим миром умиротворяет душу, рождает «высокие минуты бытия».
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу Бога, —
восклицает лирический герой Лермонтова после общения с природой.
И звучит свежо и юно
Новых сил могучий строй,
Как натянутые струны
Между небом и землей, —
читаем у Толстого.



