Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 4 № 2324
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ЖЕ­ЛА­НИЕ

Мед­ли­тель­но вле­кут­ся дни мои,

И каж­дый миг в уны­лом серд­це мно­жит

Все го­ре­сти не­счаст­ли­вой любви

И все мечты безу­мия тре­во­жит.

Но я молчу; не слы­шен ропот мой;

Я слезы лью; мне слезы уте­ше­нье;

Моя душа, пле­нен­ная тос­кой,

В них горь­кое на­хо­дит на­сла­жде­нье.

О жизни час! лети, не жаль тебя,

Ис­чез­ни в тьме, пу­стое при­ви­де­нье;

Мне до­ро­го любви моей му­че­нье  —

Пус­кай умру, но пусть умру любя!

А.С. Пуш­кин, 1816

* * *

Нет, я не из­ме­нил. До ста­ро­сти глу­бо­кой

Я тот же пре­дан­ный, я раб твоей любви,

И ста­рый яд цепей, от­рад­ный и же­сто­кий,

Еще горит в моей крови.

Хоть па­мять и твер­дит, что между нас мо­ги­ла,

Хоть каж­дый день бреду то­ми­тель­но к дру­гой, –

Не в силах ве­рить я, чтоб ты меня за­бы­ла,

Когда ты здесь, пе­ре­до мной.

Мельк­нет ли кра­со­та иная на мгно­ве­нье,

Мне чу­дит­ся, вот-вот тебя я узнаю;

И неж­но­сти былой я слышу ду­но­ве­нье,

И, со­дро­га­ясь, я пою.

А.А. Фет, 1887

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Же­ла­ние» и А. А. Фета «Нет, я не из­ме­нил. До ста­ро­сти глу­бо­кой…». В чем те­ма­ти­че­ская бли­зость при­ве­ден­ных сти­хо­тво­ре­ний?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

При чте­нии обоих сти­хо­тво­ре­ний воз­ни­ка­ют схо­жие чув­ства. С пер­вых строк «Же­ла­ния» А. С. Пуш­ки­на про­ни­ка­ешь­ся гру­стью, ко­то­рую ис­пы­ты­ва­ет ли­ри­че­ский герой от не­счаст­ной любви:

И каж­дый миг в уны­лом серд­це мно­жит

Все го­ре­сти не­счаст­ли­вой любви..

Тот же мотив слы­шен и у Фета: лю­бовь срав­ни­ва­ет­ся с це­пя­ми, с ко­то­рых сте­ка­ет яд − вос­по­ми­на­ние о былой любви усу­губ­ля­ет гне­ту­щее со­сто­я­ние ли­ри­че­ско­го героя.

Од­на­ко у Пуш­ки­на скоро грусть сме­ня­ет­ся свет­лым чув­ством, ведь герой при­ни­ма­ет лю­бовь такой, какая она есть, и счаст­лив от того, что ему вы­па­ла воз­мож­ность лю­бить.

Мне до­ро­го любви моей му­че­нье  —

Пус­кай умру, но пусть умру любя!

− вос­кли­ца­ет ли­ри­че­ский герой. Лю­бовь для него  — это и му­че­ние, и уте­ше­ние од­но­вре­мен­но, по­то­му что толь­ко так можно жить пол­но­цен­но.

Чи­та­ем у Фета:

... вот-вот тебя я узнаю;

И неж­но­сти былой я слышу ду­но­ве­нье,

И, со­дро­га­ясь, я пою.

Та же жиз­не­утвер­жда­ю­щая нота: как бы ни были порой му­чи­тель­ны лю­бов­ные пе­ре­жи­ва­ния, но имен­но лю­бовь за­став­ля­ет петь, жить, идти впе­ред.

Таким об­ра­зом, нель­зя не за­ме­тить те­ма­ти­че­ской бли­зо­сти сти­хо­тво­ре­ний Пуш­ки­на и Фета.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ний
Со­по­став­ле­ны про­из­ве­де­ния в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за, ав­тор­ская по­зи­ция не ис­ка­же­на2
Со­по­став­ле­ны про­из­ве­де­ния в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ка­же­на1
Не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния для ар­гу­мен­та­ции
Для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
Для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.; текст дру­го­го про­из­ве­де­ния – на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии,

И/ИЛИ

до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
Для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.),

ИЛИ

для ар­гу­мен­та­ции ис­поль­зу­ет­ся текст толь­ко од­но­го про­из­ве­де­ния, он при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.,

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
Для ар­гу­мен­та­ции ис­поль­зу­ет­ся текст толь­ко од­но­го про­из­ве­де­ния, он при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.),

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
Для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го из со­по­став­ля­е­мых про­из­ве­де­ний,

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская, и/или ре­че­вая). Сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8
Раздел кодификатора ФИПИ:
Раздел кодификатора ФИПИ (2024 г.):
1
Тип 3 № 2294
i

1.  В чем и по­че­му на­хо­дит уте­ше­ние ли­ри­че­ский герой сти­хо­тво­ре­ния?

2.  Какую роль в дан­ном сти­хо­тво­ре­нии иг­ра­ют ри­то­ри­че­ские об­ра­ще­ния и вос­кли­ца­ние?