Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 4 № 3296
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

К морю

Про­щай, сво­бод­ная сти­хия!

В по­след­ний раз пе­ре­до мной

Ты ка­тишь волны го­лу­бые

И бле­щешь гор­дою кра­сой.

 

Как друга ропот за­уныв­ный,

Как зов его в про­щаль­ный час,

Твой груст­ный шум, твой шум

при­зыв­ный

Услы­шал я в по­след­ний раз.

 

Моей души пре­дел же­лан­ный!

Как часто по бре­гам твоим

Бро­дил я тихий и ту­ман­ный,

За­вет­ным умыс­лом томим!

 

Как я любил твои от­зы­вы,

Глу­хие звуки, без­дны глас,

И ти­ши­ну в ве­чер­ний час,

И свое­нрав­ные по­ры­вы!

 

Сми­рен­ный парус ры­ба­рей,

Твоею при­хо­тью хра­ни­мый,

Сколь­зит от­важ­но средь зыбей:

Но ты взыг­рал, не­одо­ли­мый,  —

И стая тонет ко­раб­лей.

 

Не уда­лось навек оста­вить

Мне скуч­ный, не­по­движ­ный брег,

Тебя вос­тор­га­ми по­здра­вить

И по хреб­там твоим на­пра­вить

Мой по­э­ти­че­ской побег.

 

Ты ждал, ты звал... я был око­ван;

Вотще рва­лась душа моя:

Мо­гу­чей стра­стью оча­ро­ван,

У бе­ре­гов остал­ся я.

О чем жа­леть? Куда бы ныне

Я путь бес­печ­ный устре­мил?

Один пред­мет в твоей пу­сты­не

Мою бы душу по­ра­зил.

 

Одна скала, гроб­ни­ца славы...

Там по­гру­жа­лись в хлад­ный сон

Вос­по­ми­на­нья ве­ли­ча­вы:

Там уга­сал На­по­ле­он.

 

Там он почил среди му­че­ний.

И вслед за ним, как бури шум,

Дру­гой от нас умчал­ся гений,

Дру­гой вла­сти­тель наших дум.

 

Исчез, опла­кан­ный сво­бо­дой,

Оста­вя миру свой венец.

Шуми, взвол­нуй­ся не­по­го­дой:

Он был, о море, твой певец.

 

Твой образ был на нем озна­чен,

Он духом со­здан был твоим:

Как ты, могущ, глу­бок и мра­чен,

Как ты, ничем не­укро­тим.

 

Мир опу­стел... Те­перь куда же

Меня б ты вынес, океан?

Судь­ба людей по­всю­ду та же:

Где капля блага, там на стра­же

Уж про­све­ще­нье иль тиран.

 

Про­щай же, море! Не за­бу­ду

Твоей тор­же­ствен­ной красы

И долго, долго слы­шать буду

Твой гул в ве­чер­ние часы.

 

В леса, в пу­сты­ни мол­ча­ли­вы

Пе­ре­не­су, тобою полн,

Твои скалы, твои за­ли­вы,

И блеск, и тень, и говор волн.

 

А. С. Пуш­кин, 1824 г.

 

Про­ща­ние с де­рев­ней

Про­щай, приют род­ной, где я с меч­той ле­ни­вой

Без горя про­во­дил за­дум­чи­вые дни.

Бла­го­да­рю за мир, за твой покой счаст­ли­вый,

За вдох­но­ве­ния твои!

Увы, в по­след­ний раз в тоск­ли­вом упо­е­нье

Гляжу на этот сад, на даль­ние леса;

Меня от­сю­да мчит иное на­зна­че­нье,

И ждут иные не­бе­са.

А если, жиз­нью смят, об­ма­ну­тый меч­та­ми,

К тебе, как блуд­ный сын, я снова воз­вра­щусь,  —

Кого еще найду меж ста­ры­ми дру­зья­ми

И так ли с но­вы­ми сой­дусь?

И ты... что бу­дешь ты, стра­на моя род­ная?

Пой­мет ли твой народ всю тя­жесть преж­них лет?

И буду ль ви­деть я, хоть свой закат встре­чая,

Твой пол­ный сча­стия рас­свет?

 

(А. Н. Апух­тин, 1858 г.)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «К морю» со сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Н. Апух­ти­на «Про­ща­ние с де­рев­ней», при­ве­ден­ным ниже. В обоих про­из­ве­де­ни­ях зву­чит тема про­ща­ния. В чем раз­ли­чие этих про­ща­ний?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

В сти­хо­тво­ре­ни­ях А. С. Пуш­ки­на и А. Н. Апух­ти­на зву­чит тема про­ща­ния.

В эле­гии А. С. Пуш­ки­на за­пе­чат­лен образ бес­край­не­го моря, вы­сту­па­ю­ще­го как сим­вол без­гра­нич­ной сво­бо­ды: «Про­щай, сво­бод­ная сти­хия!» У моря ли­ри­че­ский герой сти­хо­тво­ре­ния меч­та­ет о сво­бо­де, раз­мыш­ля­ет о не­со­вер­шен­стве мира, куда ему скоро пред­сто­ит вер­нуть­ся. Вот по­че­му сти­хо­тво­ре­ние про­ни­за­но гру­стью. Рас­ста­ва­ние с морем для ли­ри­че­ско­го героя  — это рас­ста­ва­ние со свет­лы­ми меч­та­ми о сво­бо­де. Од­на­ко герой Пуш­ки­на на­стро­ен оп­ти­ми­стич­но, ведь вос­по­ми­на­ния о море он возь­мет с собой, чтобы они со­гре­ва­ли его душу:

В леса, в пу­сты­ни мол­ча­ли­вы

Пе­ре­не­су, тобою полн,

Твои скалы, твои за­ли­вы,

И блеск, и тень, и говор волн.

В от­ли­чие о ли­ри­че­ско­го героя Пуш­ки­на, герой Апух­ти­на со­мне­ва­ет­ся, что после его воз­вра­ще­ния будет все по-преж­не­му, как бы­ва­ло в самые счаст­ли­вые дни. Сти­хо­тво­ре­ние про­ник­ну­то гру­стью, свет­лые на­деж­ды в нем не зву­чат:

Увы, в по­след­ний раз в тоск­ли­вом упо­е­нье

Гляжу на этот сад, на даль­ние леса;

Меня от­сю­да мчит иное на­зна­че­нье,

И ждут иные не­бе­са.

Таким об­ра­зом, тема про­ща­ния в при­ве­ден­ных сти­хо­тво­ре­ния зву­чит по–раз­но­му.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ний
Про­из­ве­де­ния убе­ди­тель­но со­по­став­ле­ны в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за2
Про­из­ве­де­ния по­верх­ност­но, фор­маль­но3 со­по­став­ле­ны в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за1
Не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния при со­по­став­ле­нии для

ар­гу­мен­та­ции

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., ав­тор­ская по­зи­ция обоих про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на, фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го — на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии, ав­тор­ская по­зи­ция обоих про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на,

И/ИЛИ до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), ав­тор­ская по­зи­ция обоих про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на,

ИЛИ текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция не ис­ка­же­на,

И/ИЛИ до­пу­ще­но две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция не ис­ка­же­на,

ИЛИ ав­тор­ская по­зи­ция од­но­го из двух про­из­ве­де­ний ис­ка­же­на (при любых уров­нях при­вле­че­ния тек­ста, опи­сан­ных для 4, 3 и 2 бал­лов),

И/ИЛИ до­пу­ще­но три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го из со­по­став­ля­е­мых про­из­ве­де­ний,

И/ИЛИ ис­ка­же­на ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний,

И/ИЛИ до­пу­ще­но че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых и грам­ма­ти­че­ских норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые, грам­ма­ти­че­ские ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская, и/или ре­че­вая, и/или грам­ма­ти­че­ская) — сум­мар­но не более трех оши­бок1
До­пу­ще­но две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8

 

__________________________

3 Фор­маль­ным со­по­став­ле­ни­ем счи­та­ет­ся слу­чай, когда эк­за­ме­ну­е­мый огра­ни­чи­ва­ет­ся по­вто­ре­ни­ем слов из фор­му­ли­ров­ки за­да­ния для обо­зна­че­ния ас­пек­та со­по­став­ле­ния.

Источник: Де­мон­стра­ци­он­ная вер­сия ОГЭ—2024 по ли­те­ра­ту­ре
Раздел кодификатора ФИПИ:
1
Тип 3 № 3295
i

1.  Что озна­ча­ет для ли­ри­че­ско­го героя рас­ста­ва­ние с морем?

2.  Какие ху­до­же­ствен­ные сред­ства по­мо­га­ют поэту со­здать образ моря?