Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д3 C3 № 44
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже фраг­мен­ты про­из­ве­де­ний и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Над Моск­вой ве­ли­кой, зла­то­гла­вою,

Над сте­ной крем­лев­ской бе­ло­ка­мен­ной

Из-за даль­них лесов, из-за синих гор,

По те­со­вым кро­вель­кам иг­ра­ю­чи,

Тучки серые раз­го­ня­ю­чи,

Заря алая поды­ма­ет­ся;

Раз­ме­та­ла кудри зо­ло­ти­стые,

Умы­ва­ет­ся сне­га­ми рас­сып­ча­ты­ми,

Как кра­са­ви­ца, глядя в зер­каль­цо,

В небо чи­стое смот­рит, улы­ба­ет­ся.

Уж зачем ты, алая заря, про­сы­па­ла­ся?

На какой ты ра­до­сти разыг­ра­ла­ся?

Как схо­ди­ли­ся, со­би­ра­ли­ся

Уда­лые бойцы мос­ков­ские

На Моск­ву-реку, на ку­лач­ный бой,

Раз­гу­лять­ся для празд­ни­ка, по­те­шить­ся.

И при­е­хал царь со дру­жи­ною,

Со бо­яра­ми и оприч­ни­ка­ми,

И велел рас­тя­нуть цепь се­реб­ря­ную,

Чи­стым зо­ло­том в коль­цах спа­ян­ную.

Оце­пи­ли место в два­дцать пять са­жень,

Для охот­ниц­ко­го бою, оди­ноч­но­го.

И велел тогда царь Иван Ва­си­лье­вич

Клич кли­кать звон­ким го­ло­сом:

«Ой, уж где вы, доб­рые мо­лод­цы?

Вы по­тешь­те царя на­ше­го ба­тюш­ку!

Вы­хо­ди­те-ка во ши­ро­кий круг;

Кто по­бьет кого, того царь на­гра­дит;

А кто будет побит, тому Бог про­стит!»

И вы­хо­дит уда­лой Ки­ри­бе­е­вич,

Царю в пояс молча кла­ня­ет­ся,

Ски­да­ет с мо­гу­чих плеч шубу бар­хат­ную,

Под­пер­ши­ся в бок рукою пра­вою,

По­прав­ля­ет дру­гой шапку алую,

Ожи­да­ет он себе про­тив­ни­ка...

Три­жды гром­кий клич про­кли­ка­ли —

Ни один боец и не тро­нул­ся,

Лишь стоят да друг друга по­тал­ки­ва­ют.

На про­сто­ре оприч­ник по­ха­жи­ва­ет,

Над пло­хи­ми бой­ца­ми под­сме­и­ва­ет:

«При­сми­ре­ли, не­бось, при­за­ду­ма­лись!

Так и быть, обе­ща­юсь, для празд­ни­ка,

От­пу­щу жи­во­го с по­ка­я­ни­ем,

Лишь по­те­шу царя на­ше­го ба­тюш­ку».

Вдруг толпа раз­да­лась в обе сто­ро­ны —

И вы­хо­дит Сте­пан Па­ра­мо­но­вич,

Мо­ло­дой купец, уда­лой боец,

По про­зва­нию Ка­лаш­ни­ков,

По­кло­нил­ся пре­жде царю гроз­но­му,

После бе­ло­му Крем­лю да свя­тым церк­вам,

А потом всему на­ро­ду рус­ско­му.

Горят очи его со­ко­ли­ные,

На оприч­ни­ка смот­рит при­сталь­но.

Су­про­тив него он ста­но­вит­ся,

Бо­е­вые ру­ка­ви­цы на­тя­ги­ва­ет,

Мо­гут­ные плечи рас­прям­ли­ва­ет

Да куд­ря­ву бо­ро­ду по­гла­жи­ва­ет.

И ска­зал ему Ки­ри­бе­е­вич:

«А по­ве­дай мне, доб­рый мо­ло­дец,

Ты ка­ко­го роду, пле­ме­ни,

Каким име­нем про­зы­ва­ешь­ся?

Чтобы знать, по ком па­ни­хи­ду слу­жить,

Чтобы было чем и по­хва­стать­ся».

От­ве­ча­ет Сте­пан Па­ра­мо­но­вич:

«А зовут меня Сте­па­ном Ка­лаш­ни­ко­вым,

А ро­дил­ся я от чест­но­ва отца,

И жил я по за­ко­ну Гос­под­не­му:

Не по­зо­рил я чужой жены,

Не раз­бой­ни­чал ночью тем­ною,

Не та­ил­ся от свету не­бес­но­го...

И про­мол­вил ты прав­ду ис­тин­ную:

По одном из нас будут па­ни­хи­ду петь,

И не позже» как зав­тра в час по­лу­ден­ный;

И один из нас будет хва­стать­ся,

С уда­лы­ми дру­зья­ми пи­ру­ю­чи...

Не шутку шу­тить, не людей сме­шить

К тебе вышел я те­перь, ба­сур­ман­ский сын,

Вышел я на страш­ный бой, на по­след­ний бой!»

И услы­шав то, Ки­ри­бе­е­вич

По­блед­нел в лице, как осен­ний снег:

Бойки очи его за­ту­ма­ни­лись,

Между силь­ных плеч про­бе­жал мороз,

На рас­кры­тых устах слово за­мер­ло...

Вот молча оба рас­хо­дят­ся,

Бо­га­тыр­ский бой на­чи­на­ет­ся.

Раз­мах­нул­ся тогда Ки­ри­бе­е­вич

И уда­рил в пер­вой купца Ка­лаш­ни­ко­ва,

И уда­рил его по­се­редь груди —

За­тре­ща­ла грудь мо­ло­дец­кая,

По­шат­нул­ся Сте­пан Па­ра­мо­но­вич;

На груди его висел мед­ный крест

Со свя­ты­ми мо­ща­ми из Киева,

И по­гнул­ся крест и вда­вил­ся в грудь;

Как роса из-под него кровь за­ка­па­ла;

И по­ду­мал Сте­пан Па­ра­мо­но­вич:

«Чему быть суж­де­но, то и сбу­дет­ся;

По­стою за прав­ду до по­след­не­ва!»

Из­лов­чил­ся он, из­го­то­вил­ся,

Со­брал­ся со всею силою

И уда­рил сво­е­го не­на­вист­ни­ка

Прямо в левый висок со всего плеча.

И оприч­ник мо­ло­дой за­сто­нал слег­ка,

За­ка­чал­ся, упал за­мерт­во;

По­ва­лил­ся он на хо­лод­ный снег,

На хо­лод­ный снег, будто со­сен­ка,

Будто со­сен­ка, во сыром бору

Под смо­ли­стый под ко­рень под­руб­лен­ная.

И уви­дев то, царь Иван Ва­си­лье­вич

Про­гне­вал­ся гне­вом, топ­нул о землю

И на­хму­рил брови чер­ные;

По­ве­лел он схва­тить уда­ло­ва купца

И при­весть его пред лицо свое.

М. Ю. Лер­мон­тов «Песня про царя Ивана Ва­си­лье­ви­ча, мо­ло­до­го оприч­ни­ка и уда­ло­го купца Ка­лаш­ни­ко­ва»

 

**************************

 

На дру­гой день в на­зна­чен­ное время я стоял уже за скир­да­ми, ожи­дая моего про­тив­ни­ка. Вско­ре и он явил­ся. «Нас могут за­стать»  — ска­зал он мне; — «на­доб­но по­спе­шить». Мы сняли мун­ди­ры, оста­лись в одних кам­зо­лах и об­на­жи­ли шпаги. В эту ми­ну­ту из-за скир­да вдруг по­явил­ся Иван Иг­на­тьич и че­ло­век пять ин­ва­ли­дов. Он по­тре­бо­вал нас к ко­мен­дан­ту. Мы по­ви­но­ва­лись с до­са­дою; сол­да­ты нас окру­жи­ли, и мы от­пра­ви­лись в кре­пость вслед за Ива­ном Иг­на­тьи­чем, ко­то­рый вел нас в тор­же­стве, шагая с уди­ви­тель­ной важ­но­стию.

Мы вошли в ко­мен­дант­ской дом. Иван Иг­на­тьич от­во­рил двери, про­воз­гла­сив тор­же­ствен­но «при­вел!» Нас встре­ти­ла Ва­си­ли­са Его­ров­на. «Ах, мои ба­тюш­ки! На что это по­хо­же? как? что? в нашей кре­по­сти за­во­дить смер­то­убий­ство! Иван Куз­мич, сей­час их под арест! Петр Ан­дре­ич! Алек­сей Ива­ныч! по­да­вай­те сюда ваши шпаги, по­да­вай­те, по­да­вай­те. Па­лаш­ка, от­не­си эти шпаги в чулан. Петр Ан­дре­ич! Этого я от тебя не ожи­да­ла. Как тебе не со­вест­но? Добро Алек­сей Ива­ныч: он за ду­ше­губ­ство и из гвар­дии вы­пи­сан, он и в гос­по­да бога не ве­ру­ет; а ты-то что? туда же ле­зешь?»

Иван Куз­мич впол­не со­гла­шал­ся с своею су­пру­гою и при­го­ва­ри­вал: «А слышь ты, Ва­си­ли­са Его­ров­на прав­ду го­во­рит. По­един­ки фор­маль­но за­пре­ще­ны в во­ин­ском ар­ти­ку­ле». Между тем Па­лаш­ка взяла у нас наши шпаги и от­нес­ла в чулан...

Воз­вра­тясь к ко­мен­дан­ту, я по обык­но­ве­нию сво­е­му под­сел к Марье Ива­нов­не. Ивана Куз­ми­ча не было дома; Ва­си­ли­са Его­ров­на за­ня­та была хо­зяй­ством. Мы раз­го­ва­ри­ва­ли впол­го­ло­са. Марья Ива­нов­на с неж­но­стию вы­го­ва­ри­ва­ла мне за бес­по­кой­ство, при­чи­нен­ное всем моею ссо­рою с Шваб­ри­ным.

«Я так и об­мер­ла»  — ска­за­ла она,  — «когда ска­за­ли нам, что вы на­ме­ре­ны бить­ся на шпа­гах. Как муж­чи­ны стран­ны! За одно слово, о ко­то­ром через не­де­лю верно б они по­за­бы­ли, они го­то­вы ре­зать­ся и жерт­во­вать не толь­ко жиз­нию, но и со­ве­стию и бла­го­по­лу­чи­ем тех, ко­то­рые... Но я уве­ре­на, что не вы за­чин­щик ссоры. Верно ви­но­ват Алек­сей Ива­ныч».

— А по­че­му же вы так ду­ма­е­те, Марья Ива­нов­на?

«Да так... он такой на­смеш­ник! Я не люблю Алек­сея Ива­ны­ча. Он очень мне про­ти­вен; а стран­но: ни за что б я не хо­те­ла, чтоб и я ему так же не нра­ви­лась. Это меня бес­по­ко­и­ло бы страх».

— А как вы ду­ма­е­те, Марья Ива­нов­на? Нра­ви­тесь ли вы ему или нет?

Марья Ива­нов­на за­ик­ну­лась и по­крас­не­ла. «Мне ка­жет­ся»  — ска­за­ла она,  — «я думаю, что нрав­люсь».

— По­че­му же вам так ка­жет­ся? «По­то­му что он за меня сва­тал­ся».

— Сва­тал­ся! Он за вас сва­тал­ся? Когда же? «В про­шлом году. Ме­ся­ца два до ва­ше­го при­ез­да».

— И вы не пошли? «Как из­во­ли­те ви­деть. Алек­сей Ива­ныч ко­неч­но че­ло­век умный, и хо­ро­шей фа­ми­лии, и имеет со­сто­я­ние; но как по­ду­маю, что на­доб­но будет под вен­цом при всех с ним по­ца­ло­вать­ся... Ни за что! ни за какие бла­го­по­лу­чия!»

Слова Марьи Ива­нов­ны от­кры­ли мне глаза и объ­яс­ни­ли мне мно­гое. Я понял упор­ное зло­ре­чие, ко­то­рым Шваб­рин ее пре­сле­до­вал. Ве­ро­ят­но, за­ме­чал он нашу вза­им­ную склон­ность и ста­рал­ся от­влечь нас друг от друга. Слова, по­дав­шие повод к нашей ссоре, по­ка­за­лись мне еще более гнус­ны­ми, когда, вме­сто гру­бой и не­при­стой­ной пасмеш­ки, уви­дел я в них об­ду­ман­ную кле­ве­ту. Же­ла­ние на­ка­зать дерз­ко­го зло­языч­ни­ка сде­ла­лось во мне еще силь­нее, и я с не­тер­пе­ни­ем стал ожи­дать удоб­но­го слу­чая.

Я до­жи­дал­ся не долго. На дру­гой день, когда сидел я за эле­ги­ей и грыз перо в ожи­да­нии рифмы, Шваб­рин по­сту­чал­ся под моим окош­ком. Я оста­вил перо, взял шпагу и к нему вышел. «Зачем от­кла­ды­вать?»  — ска­зал мне Шваб­рин:  — «за нами не смот­рят. Сой­дем к реке. Там никто нам не по­ме­ша­ет». Мы от­пра­ви­лись, молча. Спу­стясь по кру­той тро­пин­ке, мы оста­но­ви­лись у самой реки и об­на­жи­ли шпаги. Шваб­рин был ис­кус­нее меня, но я силь­нее и сме­лее, и monsieur Бопре, быв­ший не­ко­гда сол­да­том, дал мне не­сколь­ко уро­ков в фех­то­ва­нии, ко­то­ры­ми я и вос­поль­зо­вал­ся. Шваб­рин не ожи­дал найти во мне столь опас­но­го про­тив­ни­ка.

Долго мы не могли сде­лать друг другу ни­ка­ко­го вреда; на­ко­нец, при­ме­тя, что Шваб­рин осла­бе­ва­ет, я стал с жи­во­стию на него на­сту­пать и за­гнал его почти в самую реку. Вдруг услы­шал я свое имя, гром­ко про­из­не­сен­ное. Я огля­нул­ся и уви­дел Са­ве­льи­ча, сбе­га­ю­ще­го ко мне по на­гор­ной тро­пин­ке. В это самое время меня силь­но коль­ну­ло в грудь по­ни­же пра­во­го плеча; я упал и ли­шил­ся чувств.

 

А. С. Пуш­ки­на «Ка­пи­тан­ская дочка»

 

 

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние 1.2.3.

 

 

На хол­мах Гру­зии лежит ноч­ная мгла;

Шумит Араг­ва предо мною.

Мне груст­но и легко; пе­чаль моя свет­ла;

Пе­чаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой... Уны­нья моего

Ничто не мучит, не тре­во­жит,

И серд­це вновь горит и любит  — от­то­го,

Что не лю­бить оно не может.

 

А.С. Пуш­кин, 1829 г.

***

Я при­шел к тебе с при­ве­том,

Рас­ска­зать, что солн­це вста­ло,

Что оно го­ря­чим све­том

По ли­стам за­тре­пе­та­ло;

 

Рас­ска­зать, что лес проснул­ся,

Весь проснул­ся, вет­кой каж­дой,

Каж­дой пти­цей встре­пе­нул­ся

И ве­сен­ней полон жаж­дой;

 

Рас­ска­зать, что с той же стра­стью,

Как вчера, при­шел я снова,

Что душа все так же сча­стью

И тебе слу­жить го­то­ва;

 

Рас­ска­зать, что ото­всю­ду

На меня ве­се­льем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь  — но толь­ко песня зреет.

 

А. Фет, 1843 г.

1.1.3. Срав­ни­те дан­ный фраг­мент со сце­ной дуэли Гри­не­ва и Шваб­ри­на (ниже при­ве­ден фраг­мент из ро­ма­на А. С. Пуш­ки­на «Ка­пи­тан­ская дочка»). Чем раз­ли­ча­ют­ся изоб­ра­жен­ные по­един­ки?

1.2.3. Срав­ни­те при­ве­ден­ное сти­хо­тво­ре­ние со сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Фета «Я при­шел к тебе с при­ве­том...» (см. ниже). Чем по­хо­же во­пло­ще­ние темы любви?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

1.1.3. Глав­ное от­ли­чие двух по­един­ков за­клю­ча­ет­ся в от­но­ше­ни­ях про­тив­ни­ков друг к другу. Ка­лаш­ни­ков, не­смот­ря на не­на­висть к Ки­ри­бе­е­ви­чу, вы­хо­дит на чест­ный бой. Ни купец Ка­лаш­ни­ков, ни Ки­ри­бе­е­вич не стали бы уби­вать про­тив­ни­ка, вос­поль­зо­вав­шись мо­мен­том его сла­бо­сти, ведь для них важно выйти с че­стью из по­един­ка.

Иначе об­сто­ит дело с ду­э­лью Гри­не­ва и Шваб­ри­на. Шваб­рин спо­со­бен на под­лость, гнус­ную ложь ради вы­го­ды и до­сти­же­ния своей цели. По­это­му он, вос­поль­зо­вав­шись тем, что Гри­не­ва от­влек Са­ве­льич, ранил со­пер­ни­ка.

 

1.2.3. Оба сти­хо­тво­ре­ния по­свя­ще­ны теме любви. Лю­бовь окры­ля­ет. Лю­бовь воз­рож­да­ет, даже тогда, когда на­сту­па­ют вдруг ми­ну­ты пе­ча­ли и уны­нья. Лю­бовь, о ко­то­рой го­во­рит­ся в обоих сти­хо­тво­ре­ни­ях,  — лю­бовь не эго­и­сти­че­ская, а са­мо­по­жерт­вен­ная. В этом сход­ство в трак­то­ва­нии темы Пуш­ки­ным и Фетом.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ний
Со­по­став­ле­ны про­из­ве­де­ния в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за, ав­тор­ская по­зи­ция не ис­ка­же­на2
Со­по­став­ле­ны про­из­ве­де­ния в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ка­же­на1
Не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния для ар­гу­мен­та­ции
Для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
Для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.; текст дру­го­го про­из­ве­де­ния – на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии,

И/ИЛИ

до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
Для ар­гу­мен­та­ции тек­сты двух про­из­ве­де­ний при­вле­ка­ют­ся на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.),

ИЛИ

для ар­гу­мен­та­ции ис­поль­зу­ет­ся текст толь­ко од­но­го про­из­ве­де­ния, он при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.,

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
Для ар­гу­мен­та­ции ис­поль­зу­ет­ся текст толь­ко од­но­го про­из­ве­де­ния, он при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п.),

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
Для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го из со­по­став­ля­е­мых про­из­ве­де­ний,

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская, и/или ре­че­вая). Сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8
1
Тип 5 № 45
i

Вы­бе­ри­те толь­ко ОДНУ из пред­ло­жен­ных тем со­чи­не­ний (1−5). В блан­ке от­ве­тов за­пи­ши­те номер вы­бран­но­го вами за­да­ния, а затем дайте пол­ный раз­вер­ну­тый ответ на про­блем­ный во­прос (в объ­е­ме не менее 150 слов), при­вле­кая не­об­хо­ди­мые тео­ре­ти­ко-ли­те­ра­тур­ные зна­ния, опи­ра­ясь на ли­те­ра­тур­ные про­из­ве­де­ния, по­зи­цию ав­то­ра и по воз­мож­но­сти рас­кры­вая соб­ствен­ное ви­де­ние про­бле­мы. При от­ве­те на во­прос, свя­зан­ный с ли­ри­кой, не­об­хо­ди­мо ана­ли­зи­ро­вать не менее 2 сти­хо­тво­ре­ний (их число может быть уве­ли­че­но по ва­ше­му усмот­ре­нию).

 

1.  Со­глас­ны ли вы с утвер­жде­ни­ем ис­сле­до­ва­те­ля: «И в языке, и в стиле, и в стихе Лер­мон­тов не под­ра­жал фольк­ло­ру, а со­здал свое про­из­ве­де­ние на ос­но­ве ор­га­ни­че­ски усво­ен­ных им на­род­но-по­э­ти­че­ских тра­ди­ций»? Обос­нуй­те свою по­зи­цию, (по поэме М. Ю. Лер­мон­то­ва «Песня... про купца Ка­лаш­ни­ко­ва»)

2.  По­че­му роман, ве­ду­щее место в ко­то­ром за­ни­ма­ют Гри­нев и Пу­га­чев, на­зы­ва­ет­ся «Ка­пи­тан­ская дочка»?

3.  По­че­му толь­ко два героя «Мерт­вых душ» Н. В. Го­го­ля имеют био­гра­фию?

4.  И. А. Бунин за­кан­чи­ва­ет рас­сказ «Лапти», не рас­кры­вая даль­ней­шую судь­бу ре­бен­ка. Как вы ду­ма­е­те, по­че­му?

5.  Какие сю­же­ты из про­из­ве­де­ний оте­че­ствен­ной и за­ру­беж­ной ли­те­ра­ту­ры яв­ля­ют­ся для Вас ак­ту­аль­ны­ми и по­че­му? (На ос­но­ве ана­ли­за од­но­го-двух про­из­ве­де­ний.)


2
Тип Д1 C1 № 42
i

1.1.1. У Ка­лаш­ни­ко­ва «мо­гут­ные плечи», у Ки­ри­бе­е­ви­ча «силь­ные плечи». По­че­му оба героя-ан­та­го­ни­ста пред­став­ле­ны Лер­мон­то­вым по­доб­ны­ми бы­лин­ным бо­га­ты­рям?

 

1.2.1. На­зо­ви­те тему сти­хо­тво­ре­ния. Какие чув­ства в нем вы­ра­же­ны?


3
Тип Д2 C2 № 43
i

1.1.2. Кому и в какой по­сле­до­ва­тель­но­сти кла­ня­ет­ся перед боем Ка­лаш­ни­ков? Как это ха­рак­те­ри­зу­ет героя?

1.2.2. Най­ди­те в тек­сте прием зву­ко­пи­си. С какой целью он ис­поль­зо­ван?