Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д1 C1 № 921
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ния 1.1.1–1.1.2.

 

Х л е с т а к о в. … Моих, впро­чем, много есть со­чи­не­ний: «Же­нить­ба Фи­га­ро», «Ро­берт-Дья­вол», «Норма». Уж и на­зва­ний даже не помню. И все слу­ча­ем: я не хотел пи­сать, но те­ат­раль­ная ди­рек­ция го­во­рит: «По­жа­луй­ста,

бра­тец, на­пи­ши что-ни­будь». Думаю себе: «По­жа­луй, из­воль бра­тец!» И тут же в один вечер, ка­жет­ся, все на­пи­сал, всех изу­мил. У меня лег­кость не­обык­но­вен­ная в мыс­лях. Все это, что было под име­нем ба­ро­на Брам­бе­уса, «Фре­гат На­деж­ды» и «Мос­ков­ский те­ле­граф»... все это я на­пи­сал.

А н н а  А н д р е е в н а. Ска­жи­те, так это вы были Брам­бе­ус?

Х л е с т а к о в. Как же, я им всем по­прав­ляю ста­тьи. Мне Смир­дин дает за это сорок тысяч.

А н н а  А н д р е е в н а. Так, верно, и «Юрий Ми­ло­слав­ский» ваше со­чи­не­ние?

Х л е с т а к о в. Да, это мое со­чи­не­ние.

М а р ь я  А н т о н о в н а. Ах, ма­мень­ка, там на­пи­са­но, что это гос­по­ди­на За­гос­ки­на со­чи­не­ние.

А н н а  А н д р е е в н а. Ну в от: я и знала, что даже здесь бу­дешь спо­рить.

Х л е с т а к о в. Ах да, это прав­да, это точно За­гос­ки­на; а в от есть дру­гой «Юрий Ми­ло­слав­ский», так тот уж мой.

А н н а  А н д р е е в н а. Ну, это, верно, я ваш чи­та­ла. Как хо­ро­шо на­пи­са­но!

Х л е с т а к о в. Я, при­зна­юсь, ли­те­ра­ту­рой су­ще­ствую. У меня дом пер­вый в Пе­тер­бур­ге. Так уж и из­ве­стен: дом Ивана Алек­сан­дро­ви­ча. (Об­ра­ща­ясь ко всем.) Сде­лай­те ми­лость, гос­по­да, если бу­де­те в Пе­тер­бур­ге, прошу, прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю.

А н н а  А н д р е е в н а. Я думаю, с каким там вку­сом и ве­ли­ко­ле­пи­ем дают балы!

Х л е с т а к о в. Про­сто не го­во­ри­те. На столе, на­при­мер, арбуз  — в семь­сот руб­лей арбуз. Суп в ка­стрюль­ке прямо на па­ро­хо­де при­е­хал из Па­ри­жа; от­кро­ют крыш­ку  — пар, ко­то­ро­му по­доб­но­го нель­зя отыс­кать в при­ро­де. Я вся­кий день на балах. Там у нас и вист свой со­ста­вил­ся: ми­нистр ино­стран­ных дел, фран­цуз­ский по­слан­ник, ан­глий­ский, не­мец­кий по­слан­ник и я. И уж так у мо­ришь­ся, играя, что про­сто ни на что не по­хо­же. Как взбе­жишь по лест­ни­це к себе на чет­вер­тый этаж  — ска­жешь толь­ко ку­хар­ке: «На, Мавруш­ка, ши­нель...» Что ж я вру  — я и по­за­был, что живу в бель­эта­же. У меня одна лест­ни­ца стóит... А лю­бо­пыт­но взгля­нуть ко мне в пе­ред­нюю, когда я еще не проснул­ся: графы и кня­зья тол­кут­ся и жуж­жат там, как шмели, толь­ко и слыш­но: ж... ж... ж... Иной раз и ми­нистр...

Го­род­ни­чий и про­чие с ро­бо­стью вста­ют со своих сту­льев.

Мне даже на па­ке­тах пишут: «Ваше пре­вос­хо­ди­тель­ство». Один раз я даже управ­лял де­пар­та­мен­том. И стран­но: ди­рек­тор уехал,  — куда уехал, не­из­вест­но. Ну, на­ту­раль­но, пошли толки: как, что, кому за­нять место? Мно­гие из ге­не­ра­лов на­хо­ди­лись охот­ни­ки и бра­лись, но по­дой­дут, бы­ва­ло  — нет, муд­ре­но. Ка­жет­ся, и легко на вид, а рас­смот­ришь  — про­сто черт возь­ми! После видят, не­че­го де­лать, - ко мне. И в ту же ми­ну­ту по ули­цам ку­рье­ры, ку­рье­ры, ку­рье­ры... мо­же­те пред­ста­вить себе, трид­цать пять тысяч одних ку­рье­ров! Ка­ко­во по­ло­же­ние?  — я спра­ши­ваю. «Иван Алек­сан­дро­вич, сту­пай­те де­пар­та­мен­том управ­лять!» Я, при­зна­юсь, не­мно­го сму­тил­ся, вышел в ха­ла­те: хотел от­ка­зать­ся, но думаю: дой­дет до го­су­да­ря, ну да и по­служ­ной спи­сок тоже... «Из­воль­те, гос­по­да, я при­ни­маю долж­ность, я при­ни­маю, го­во­рю, так и быть, го­во­рю, я при­ни­маю, толь­ко уж у меня: ни, ни, ни!.. Уж у меня ухо вост­ро! уж я...» И точно: бы­ва­ло, как про­хо­жу через де­пар­та­мент,  — про­сто зем­ле­тря­се­нье, все дро­жит и тря­сет­ся как лист.

Го­род­ни­чий и про­чие тря­сут­ся от стра­ха.

Хле­ста­ков го­ря­чит­ся еще силь­нее.

О! я шу­тить не люблю. Я им всем задал остраст­ку. Меня сам го­су­дар­ствен­ный совет бо­ит­ся. Да что в самом деле? Я такой! я не по­смот­рю ни на кого... я го­во­рю всем: «Я сам себя знаю, сам.» Я везде, везде. Во дво­рец вся­кий день езжу. Меня зав­тра же про­из­ве­дут сей­час в фельд­марш... (По­скаль­зы­ва­ет­ся и чуть-чуть не шле­па­ет­ся на пол, но с по­чте­ни­ем под­дер­жи­ва­ет­ся чи­нов­ни­ка­ми.)

Г о р о д н и ч и й (под­хо­дя и тря­сясь всем телом, си­лит­ся вы­го­во­рить). А ва-ва-ва... ва...

Х л е с т а к о в (быст­рым, от­ры­ви­стым го­ло­сом). Что такое?

Г о р о д н и ч и й . А ва-ва-ва... ва...

Х л е с т а к о в (таким же го­ло­сом). Не раз­бе­ру ни­че­го, все вздор.

Г о р о д н и ч и й . Ва-ва-ва... ше­ство, пре­вос­хо­ди­тель­ство, не при­ка­же­те ли от­дох­нуть?.. вот и ком­на­та, и все что нужно.

Х л е с т а к о в . Вздор  — от­дох­нуть. Из­воль­те, я готов от­дох­нуть. Зав­трак у вас, гос­по­да, хорош... Я до­во­лен, я до­во­лен.

 

(Н. В. Го­голь. «Ре­ви­зор»)

 

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ния 1.2.1–1.2.2.

 

* * *

Осы­па­ют­ся астры в садах,

Строй­ный клен под окош­ком жел­те­ет,

И хо­лод­ный туман на полях

Целый день не­по­движ­но бе­ле­ет.

Ближ­ний лес за­ти­ха­ет, и в нем

По­ка­за­ли­ся всюду про­све­ты,

И кра­сив он в уборе своем,

Зо­ло­ти­стой лист­вою оде­тый.

Но под этой сквоз­ною лист­вой

В этих чащах не слыш­но ни звука…

Осень веет тос­кой,

Осень веет раз­лу­кой!

 

По­бро­ди же в по­след­ние дни

По аллее, давно мол­ча­ли­вой,

И с лю­бо­вью и с гру­стью взгля­ни

На зна­ко­мые нивы.

В ти­ши­не де­ре­вен­ских ночей

И в мол­ча­нье осен­ней пол­но­чи

Вспом­ни песни, что пел со­ло­вей,

Вспом­ни лет­ние ночи

И по­ду­май, что годы идут,

Что с вес­ной, как ми­ну­ет не­на­стье,

Нам они не вер­нут

Об­ма­нув­ше­го сча­стья…

(И. А. Бунин, 1888)

1.1.1. По­че­му чи­нов­ни­ки «тря­сут­ся от стра­ха»?

 

1.2.1. Какие чув­ства и мысли вы­зы­ва­ет у ли­ри­че­ско­го героя со­зер­ца­ние осен­ней при­ро­ды?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

1.1.1. По­чув­ство­вав себя в пол­ной без­опас­но­сти и даже царем, Хле­ста­ков на­чи­на­ет кра­со­вать­ся перед да­ма­ми. Лже­ре­ви­зор врет и за­ви­ра­ет­ся так, что за­хле­бы­ва­ет­ся в соб­ствен­ной лжи, про­гла­ты­вая и не до­го­ва­ри­вая концы фраз и пред­ло­же­ний. Вра­нье в сцене на­столь­ко наг­лое и от­кры­тое, что не уви­деть этого про­сто не­воз­мож­но. Не будь так на­пу­га­ны чи­нов­ни­ки и го­род­ни­чий, вряд ли Хле­ста­ко­ва можно было бы при­нять за про­ве­ря­ю­ще­го. Не будь на­столь­ко «рыль­це в пушку» у го­род­ских чи­нов­ни­ков, вряд ли сцена за­кон­чи­лась бы без­на­ка­зан­но для Хле­ста­ко­ва.

 

1.2.1. Сти­хо­тво­ре­ние И. А. Бу­ни­на «Осы­па­ют­ся астры в садах» со­зда­ет яркое и от­чет­ли­вое ощу­ще­ние не­раз­рыв­ной связи че­ло­ве­ка с окру­жа­ю­щим миром. Кра­со­та при­ро­ды не су­ще­ству­ет сама по себе. Она за­став­ля­ет че­ло­ве­ка осо­бен­но остро ощу­тить свою при­над­леж­ность к этому миру. Не­воз­мож­но при­да­вать­ся ра­дост­ным раз­ду­мьям и раз­мыш­ле­ни­ям, на­блю­дая за пол­но­прав­но всту­па­ю­щей в свои права осе­нью. Ли­ри­че­ский герой гру­стит, по­то­му что

Осень веет тос­кой,

Осень веет раз­лу­кой!

Герой ощу­ща­ет это, хотя не пе­ре­ста­ет за­ме­чать и кра­со­ту при­ро­ды: вот, к при­ме­ру, лес, ко­то­рый

И кра­сив он в уборе своем,

Зо­ло­ти­стой лист­вою оде­тый.

Со­сто­я­ние при­ро­ды срод­ни на­стро­е­нию ли­ри­че­ско­го героя по­то­му, что сам герой ощу­ща­ет при­бли­же­ние воз­мож­ной ста­ро­сти и с тос­кой смот­рит на ухо­дя­щий этап жизни, где была лю­бовь и сча­стье.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­от­вет­ствие от­ве­та за­да­нию
Ответ на во­прос дан и сви­де­тель­ству­ет о по­ни­ма­нии тек­ста при­ведённого фраг­мен­та/сти­хо­тво­ре­ния, ав­тор­ская по­зи­ция не ис­ка­же­на2
Ответ со­дер­жа­тель­но со­от­несён с по­став­лен­ной за­да­чей, но не поз­во­ля­ет су­дить о по­ни­ма­нии тек­ста при­ведённого фраг­мен­та/сти­хо­тво­ре­ния, и/или ав­тор­ская по­зи­ция ис­ка­же­на1
Ответ со­дер­жа­тель­но не со­от­несён с по­став­лен­ной за­да­чей0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния для ар­гу­мен­та­ции
Для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний текст при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т.п., фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют2
Для ар­гу­мен­та­ции текст при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии,

И/ИЛИ

до­пу­ще­ны одна-две фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
Суж­де­ния не ар­гу­мен­ти­ро­ва­ны тек­стом про­из­ве­де­ния,

И/ИЛИ

до­пу­ще­но более двух фак­ти­че­ских оши­бок

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская, и/или ре­че­вая). Сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл6
1
Тип 5 № 924
i

Вы­бе­ри­те толь­ко ОДНУ из пяти пред­ло­жен­ных тем со­чи­не­ний (1–5) и ука­жи­те ее номер на от­дель­ном листе. На­пи­ши­те со­чи­не­ние объ­е­мом не мень­ше 200 слов (при объ­е­ме мень­ше 150 слов за со­чи­не­ние вы­став­ля­ет­ся 0 бал­лов). Рас­крой­те тему со­чи­не­ния полно и мно­го­сто­рон­не. Ар­гу­мен­ти­руй­те свои суж­де­ния, опи­ра­ясь на ана­лиз тек­ста(-ов) про­из­ве­де­ния(-ий). В со­чи­не­нии по по­э­зии нужно ана­ли­зи­ро­вать не мень­ше двух про­из­ве­де­ний. Не ис­ка­жай­те ав­тор­ской по­зи­ции, не до­пус­кай­те фак­ти­че­ских оши­бок. Ис­поль­зуй­те тео­ре­ти­ко- ли­те­ра­тур­ные по­ня­тия для ана­ли­за про­из­ве­де­ния(-ий). Про­ду­май­те ком­по­зи­цию со­чи­не­ния, не на­ру­шай­те ло­ги­ки из­ло­же­ния. Со­блю­дай­те нормы ли­те­ра­тур­ной пись­мен­ной речи, пи­ши­те со­чи­не­ние ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во.

 

1.Какие че­ло­ве­че­ские по­ро­ки раз­об­ла­ча­ют­ся в бас­нях И. А. Кры­ло­ва? На при­ме­ре не менее двух про­из­ве­де­ний по Ва­ше­му вы­бо­ру).

2.  В чем схожи и в чем раз­лич­ны Петр Гри­нев и Алек­сей Шваб­рин? (По ро­ма­ну А. С. Пуш­ки­на «Ка­пи­тан­ская дочка).

3.  Со­глас­ны ли Вы с утвер­жде­ни­ем В. Г. Бе­лин­ско­го о том, что «без тра­ги­че­ской раз­вяз­ки … не было бы ве­ли­ко­го по­дви­га» купца Ка­лаш­ни­ко­ва? (По «Песне про царя Ивана Ва­си­лье­ви­ча, мо­ло­до­го оприч­ни­ка и уда­ло­го купца Ка­лаш­ни­ко­ва» М. Ю. Лер­мон­то­ва).

4.  Тема связи че­ло­ве­ка с при­ро­дой в ли­ри­ке од­но­го из оте­че­ствен­ных по­этов ХХ в. – на­ча­ла XXI в. (На при­ме­ре не менее двух сти­хо­тво­ре­ний по Ва­ше­му вы­бо­ру).

5.  Какое ху­до­же­ствен­ное про­из­ве­де­ние оте­че­ствен­ной или за­ру­беж­ной ли­те­ра­ту­ры обо­га­ти­ло Ваши пред­став­ле­ния о по­дви­ге и ге­ро­из­ме? (На ос­но­ве ана­ли­за од­но­го про­из­ве­де­ния).


2
Тип Д2 C2 № 922
i

1.1.2. Какую роль в при­ве­ден­ной сцене иг­ра­ет прием кон­тра­ста?

 

1.2.2. С по­мо­щью каких цве­то­вых и зву­ко­вых об­ра­зов поэт со­зда­ет кар­ти­ну осени?


3
Тип Д3 C3 № 923
i

1.1.3. Со­по­ставь­те сцену из ко­ме­дии Н. В. Го­го­ля «Ре­ви­зор» с при­ве­ден­ным ниже диа­ло­гом Чац­ко­го и Ре­пе­ти­ло­ва из ко­ме­дии А. С. Гри­бо­едо­ва «Горе от ума». В чем схоже по­ве­де­ние Хле­ста­ко­ва и Ре­пе­ти­ло­ва?

 

1.2.3. Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние И. А. Бу­ни­на «Осы­па­ют­ся астры в садах…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Н. Май­ко­ва «Осен­ние ли­стья по ветру кру­жат…». Чем раз­ли­ча­ет­ся эмо­ци­о­наль­ное со­сто­я­ние, во­пло­щен­ное в этих про­из­ве­де­ни­ях?