Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ОГЭ — литература
Задания для подготовки
1.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже фраг­мен­ты про­из­ве­де­ний и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Тени сизые сме­си­лись,

Цвет по­блек­нул, звук уснул  —

Жизнь, дви­же­нье раз­ре­ши­лись

В су­мрак зыб­кий, в даль­ний гул.

Мо­тыль­ка полет не­зри­мый

Слы­шен в воз­ду­хе ноч­ном...

Час тоски не­вы­ра­зи­мой!..

Все во мне, и я во всем...

 

Су­мрак тихий, су­мрак сон­ный,

Лейся в глубь моей души,

Тихий, том­ный, бла­го­вон­ный,

Все залей и утиши.

Чув­ства – мглой са­мо­заб­ве­нья

Пе­ре­пол­ни через край!..

Дай вку­сить уни­что­же­нья,

С миром дрем­лю­щим сме­шай!

 

Ф. И. Тют­чев

***

Вы­хо­жу один я на до­ро­гу;

Сквозь туман крем­ни­стый путь бле­стит;

Ночь тиха. Пу­сты­ня внем­лет богу,

И звез­да с звез­дою го­во­рит.

 

В не­бе­сах тор­же­ствен­но и чудно!

Спит земля в си­я­ньи го­лу­бом...

Что же мне так боль­но и так труд­но?

Жду ль чего? жалею ли о чем?

 

Уж не жду от жизни ни­че­го я,

И не жаль мне про­шло­го ни­чуть;

Я ищу сво­бо­ды и покоя!

Я б хотел за­быть­ся и за­снуть!

 

Но не тем хо­лод­ным сном мо­ги­лы...

Я б желал на­ве­ки так за­снуть,

Чтоб в груди дре­ма­ли жизни силы,

Чтоб дыша взды­ма­лась тихо грудь;

 

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,

Про лю­бовь мне слад­кий голос пел,

Надо мной чтоб вечно зе­ле­нея

Тем­ный дуб скло­нял­ся и шумел.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

В чем схожи и в чем раз­ли­ча­ют­ся сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Тени сизые сме­си­лись…» и при­ве­ден­ное ниже сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Вы­хо­жу один я на до­ро­гу…»?

2.  
i

Про­рок

Ду­хов­ной жаж­дою томим,

В пу­сты­не мрач­ной я вла­чил­ся,  —

И ше­сти­кры­лый се­ра­фим

На пе­ре­пу­тье мне явил­ся.

Пер­ста­ми лег­ки­ми, как сон,

Моих зениц кос­нул­ся он.

От­верз­лись вещие зе­ни­цы,

Как у ис­пу­ган­ной ор­ли­цы.

Моих ушей кос­нул­ся он,  —

И их на­пол­нил шум и звон:

И внял я неба со­дро­га­нье,

И гор­ний ан­ге­лов полет,

И гад мор­ских под­вод­ный ход,

И доль­ней лозы про­зя­ба­нье.

И он к устам моим при­ник

И вы­рвал греш­ный мой язык,

И празд­но­слов­ный и лу­ка­вый,

И жало муд­рыя змеи

В уста за­мер­шие мои

Вло­жил дес­ни­цею кро­ва­вой.

И он мне грудь рас­сек мечом,

И серд­це тре­пет­ное вынул,

И угль, пы­ла­ю­щий огнем,

Во грудь от­вер­стую во дви­нул.

Как труп в пу­сты­не я лежал,

И Бога глас ко мне воз­звал:

«Вос­стань, про­рок, и виждь, и внем­ли,   

Ис­пол­нись волею моей,

И, об­хо­дя моря и земли,

Гла­го­лом жги серд­ца людей».

 

А. С. Пуш­кин

Про­рок

С тех пор как веч­ный судия

Мне дал все­ве­де­нье про­ро­ка,

В очах людей читаю я

Стра­ни­цы злобы и по­ро­ка.

Про­воз­гла­шать я стал любви

И прав­ды чи­стые уче­нья:

В меня все ближ­ние мои

Бро­са­ли бе­ше­но ка­ме­нья.

По­сы­пал пеп­лом я главу,

Из го­ро­дов бежал я нищий,

И вот в пу­сты­не я живу,

Как птицы, даром Бо­жьей пищи;

Завет пред­веч­но­го храня,

Мне тварь по­кор­на там зем­ная;

И звез­ды слу­ша­ют меня,

Лу­ча­ми ра­дост­но играя.

Когда же через шум­ный град

Я про­би­ра­юсь то­роп­ли­во,

То стар­цы детям го­во­рят

С улыб­кою са­мо­лю­би­вой:

«Смот­ри­те: вот при­мер для вас!

Он горд был, не ужил­ся с нами:

Глу­пец, хотел уве­рить нас,

Что Бог гла­сит его уста­ми!

Смот­ри­те ж, дети, на него:

Как он угрюм, и худ, и бле­ден!

Смот­ри­те, как он наг и беден,

Как пре­зи­ра­ют все его!»

 

М. Ю. Лер­мон­тов

В чем схожи и чем раз­ли­ча­ют­ся сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Про­рок» и при­ве­ден­ное ниже од­но­имен­ное сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва?

3.  
i

***

Люблю грозу в на­ча­ле мая,

Когда ве­сен­ний, пер­вый гром,

Как бы рез­вя­ся и играя,

Гро­хо­чет в небе го­лу­бом.

Гре­мят рас­ка­ты мо­ло­дые!

Вот дож­дик брыз­нул, пыль летит...

По­вис­ли перлы1 дож­де­вые,

И солн­це нити зо­ло­тит...

С горы бежит поток про­вор­ный,

В лесу не молк­нет пти­чий гам,

И гам лес­ной, и шум на­гор­ный  —

Все вто­рит ве­се­ло гро­мам...

Ты ска­жешь: вет­ре­ная Геба2,

Кормя Зе­ве­со­ва орла3,

Гро­мо­ки­пя­щий кубок с неба,

Сме­ясь, на землю про­ли­ла!

 

Ф. И. Тют­чев, 1828

***

Не пугай меня гро­зою:

Весел гро­хот веш­них бурь!

После бури над зем­лею

Све­тит ра­дост­ней ла­зурь,

После бури, мо­ло­дея,

В блес­ке новой кра­со­ты,

Аро­мат­ней и пыш­нее

Рас­пус­ка­ют­ся цветы!

Но стра­шит меня не­на­стье:

Горь­ко ду­мать, что прой­дет

Жизнь без горя и без сча­стья,

В суете днев­ных забот,

Что увя­нут жизни силы

Без борь­бы и без труда,

Что сырой туман уны­лый

Солн­це скро­ет на­все­гда!

 

И. А. Бунин, 1888

__________

1Перлы  — жем­чу­жи­ны (устар.).

2Геба  — бо­ги­ня веч­ной юно­сти, дочь Зевса и Геры; в обя­зан­но­сти Гебы вхо­ди­ло под­но­сить богам на их пирах нек­тар и ам­бро­зию (греч. мифол.).

3Зе­ве­сов орел  — царь жи­вот­ных, ис­точ­ник света, пло­до­ро­дия и бес­смер­тия; Зевс из­брал орла своим во­ен­ным зна­ком (греч. мифол.).

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Люблю грозу в на­ча­ле мая...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем И. А. Бу­ни­на «Не пугай меня гро­зою...». Чем раз­ли­ча­ет­ся вос­при­я­тие грозы ли­ри­че­ски­ми ге­ро­я­ми этих сти­хо­тво­ре­ний?

4.  
i

Па­мят­ник

Я па­мят­ник себе воз­двиг чу­дес­ный, веч­ный,

Ме­тал­лов твер­же он и выше пи­ра­мид;

Ни вихрь его, ни гром не сло­мит быст­ро­теч­ный,

И вре­ме­ни полет его не со­кру­шит.

Так!  — весь я не умру; но часть меня боль­шая,

От тлена убе­жав, по смер­ти ста­нет жить,

И слава воз­рас­тет моя, не увя­дая,

До­коль сла­вя­нов род все­лен­на будет чтить.

Слух прой­дет обо мне от Белых вод до Чер­ных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея1 льет Урал;

Всяк будет пом­нить то в на­ро­дах не­ис­чет­ных,

Как из без­вест­но­сти я тем из­ве­стен стал,

Что пер­вый я дерз­нул в за­бав­ном рус­ском слоге

О доб­ро­де­те­лях Фе­ли­цы2 воз­гла­сить,

В сер­деч­ной про­сто­те бе­се­до­вать о Боге

И ис­ти­ну царям с улыб­кой го­во­рить.

О Муза! воз­гор­дись за­слу­гой спра­вед­ли­вой,

И пре­зрит кто тебя, сама тех пре­зи­рай;

Не­при­нуж­ден­ною рукой, не­то­роп­ли­вой,

Чело твое зарей бес­смер­тия вен­чай.

 

Г. Р. Дер­жа­вин, 1795

***

Мой дар убог, и голос мой не­гро­мок,

Но я живу, и на земли мое

Кому-ни­будь лю­без­но бытие:

Его най­дет да­ле­кий мой по­то­мок

В моих сти­хах; как знать? душа моя

Ока­жет­ся с душой его в сно­ше­нье,

И как нашел я друга в по­ко­ле­нье,

Чи­та­те­ля найду в потом­стве я.

 

Е. А. Ба­ра­тын­ский, 1828

__________

1Рифея  — ста­рое на­зва­ние Ураль­ских гор.

2Фе­ли­ца  — ге­ро­и­ня не­сколь­ких про­из­ве­де­ний Г. Р. Дер­жа­ви­на (в част­но­сти, од­но­имен­ной оды). Под Фе­ли­цей поэт имел в виду Ека­те­ри­ну II.

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Г. Р. Дер­жа­ви­на «Па­мят­ник» со сти­хо­тво­ре­ни­ем Е. А. Ба­ра­тын­ско­го (см. ниже). Чем раз­ли­ча­ют­ся по­зи­ции двух по­этов?

5.  
i

***

Средь шум­но­го бала, слу­чай­но,

В тре­во­ге мир­ской суеты,

Тебя я уви­дел, но тайна

Твои по­кры­ва­ла черты.

 

Лишь очи пе­чаль­но гля­де­ли,

А голос так дивно зву­чал,

Как звон от­да­лен­ной сви­ре­ли,

Как моря иг­ра­ю­щий вал.

 

Мне стан твой по­нра­вил­ся тон­кий

И весь твой за­дум­чи­вый вид,

А смех твой, и груст­ный и звон­кий,

С тех пор в моем серд­це зву­чит.

 

В часы оди­но­кие ночи

Люблю я, уста­лый, при­лечь  —

Я вижу пе­чаль­ные очи,

Я слышу ве­се­лую речь;

 

И груст­но я так за­сы­паю,

И в гре­зах не­ве­до­мых сплю...

Люблю ли тебя  — я не знаю,

Но ка­жет­ся мне, что люблю!

 

А. К. Тол­стой

***

Из-под та­ин­ствен­ной, хо­лод­ной по­лу­мас­ки

Зву­чал мне голос твой от­рад­ный, как мечта.

Све­ти­ли мне твои пле­ни­тель­ные глаз­ки

И улы­ба­ли­ся лу­ка­вые уста.

 

Сквозь дымку лег­кую за­ме­тил я не­воль­но

И дев­ствен­ных ланит, и шеи бе­лиз­ну.

Счаст­ли­вец! видел я и локон свое­воль­ный,

Род­ных куд­рей по­ки­нув­ший волну!..

 

И со­здал я тогда в моем во­об­ра­же­нье

По лег­ким при­зна­кам кра­са­ви­цу мою;

И с той поры бес­плот­ное ви­де­нье

Ношу в душе моей, лас­каю и люблю.

 

И все мне ка­жет­ся: живые эти речи

В года ми­нув­шие слы­хал когда-то я;

И кто-то шеп­чет мне, что после этой встре­чи

Мы вновь уви­дим­ся, как ста­рые дру­зья.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

Что сбли­жа­ет сти­хо­тво­ре­ние А. К. Тол­сто­го «Средь шум­но­го бала, слу­чай­но...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Из-под та­ин­ствен­ной, хо­лод­ной по­лу­мас­ки...»?

6.  
i

По­ро­ша

Еду. Тихо. Слыш­ны звоны

Под ко­пы­том на снегу.

Толь­ко серые во­ро­ны

Рас­шу­ме­лись на лугу.

 

За­кол­до­ван не­ви­дим­кой,

Дрем­лет лес под сказ­ку сна.

Слов­но белою ко­сын­кой

По­вя­за­ла­ся сосна.

 

По­на­гну­лась, как ста­руш­ка,

Опер­ла­ся на клюку,

А под самою ма­куш­кой

Дол­бит дятел на суку.

 

Ска­чет конь, про­сто­ру много.

Валит снег и сте­лет шаль.

Бес­ко­неч­ная до­ро­га

Убе­га­ет лен­той вдаль.

 

С. А. Есе­нин

Зим­няя до­ро­га

Сквозь вол­ни­стые ту­ма­ны

Про­би­ра­ет­ся луна,

На пе­чаль­ные по­ля­ны

Льет пе­чаль­но свет она.

 

По до­ро­ге зим­ней, скуч­ной

Трой­ка бор­зая бежит,

Ко­ло­коль­чик од­но­звуч­ный

Уто­ми­тель­но гре­мит.

 

Что-то слы­шит­ся род­ное

В дол­гих пес­нях ям­щи­ка:

То раз­гу­лье уда­лое,

То сер­деч­ная тоска...

 

Ни огня, ни чер­ной хаты,

Глушь и снег... Нав­стре­чу мне

Толь­ко вер­сты по­ло­са­ты

По­па­да­ют­ся одне...

 

А. С. Пуш­кин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние С. А. Есе­ни­на «По­ро­ша» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на «Зим­няя до­ро­га». Что сбли­жа­ет оба сти­хо­тво­ре­ния?

7.  
i

***

Тени сизые сме­си­лись,

Цвет по­блек­нул, звук уснул  —

Жизнь, дви­же­нье раз­ре­ши­лись

В су­мрак зыб­кий, в даль­ний гул.

Мо­тыль­ка полет не­зри­мый

Слы­шен в воз­ду­хе ноч­ном...

Час тоски не­вы­ра­зи­мой!..

Все во мне, и я во всем...

 

Су­мрак тихий, су­мрак сон­ный,

Лейся в глубь моей души,

Тихий, том­ный, бла­го­вон­ный,

Все залей и утиши.

Чув­ства  — мглой са­мо­заб­ве­нья

Пе­ре­пол­ни через край!..

Дай вку­сить уни­что­же­нья,

С миром дрем­лю­щим сме­шай!

 

Ф. И. Тют­чев

***

Вы­хо­жу один я на до­ро­гу;

Сквозь туман крем­ни­стый путь бле­стит;

Ночь тиха. Пу­сты­ня внем­лет Богу,

И звез­да с звез­дою го­во­рит.

 

В не­бе­сах тор­же­ствен­но и чудно!

Спит земля в си­я­нье го­лу­бом...

Что же мне так боль­но и так труд­но?

Жду ль чего? жалею ли о чем?

 

Уж не жду от жизни ни­че­го я,

И не жаль мне про­шло­го ни­чуть;

Я ищу сво­бо­ды и покоя!

Я б хотел за­быть­ся и за­снуть!

 

Но не тем хо­лод­ным сном мо­ги­лы...

Я б желал на­ве­ки так за­снуть,

Чтоб в груди дре­ма­ли жизни силы,

Чтоб, дыша, взды­ма­лась тихо грудь;

 

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,

Про лю­бовь мне слад­кий голос пел,

Надо мной чтоб, вечно зе­ле­нея,

Тем­ный дуб скло­нял­ся и шумел.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

В чем схожи и чем раз­ли­ча­ют­ся сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Тени сизые сме­си­лись...» и при­ве­ден­ное ниже сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Вы­хо­жу один я на до­ро­гу...»?

8.  
i

Аyнчар1

В пу­сты­не чах­лой и ску­пой,

На почве, зноем рас­ка­лен­ной,

Анчар, как гроз­ный ча­со­вой,

Стоит  — один во всей все­лен­ной.

При­ро­да жаж­ду­щих сте­пей

Его в день гнева по­ро­ди­ла,

И зе­лень мерт­вую вет­вей

И корни ядом на­по­и­ла.

Яд кап­лет сквозь его кору,

К по­лу­дню рас­то­пясь от зною,

И за­сты­ва­ет вве­че­ру

Гу­стой про­зрач­ною смо­лою.

К нему и птица не летит,

И тигр ней­дет: лишь ви­хорь чер­ный

На древо смер­ти на­бе­жит  —

И мчит­ся прочь, уже тле­твор­ный.

И если туча оро­сит,

Блуж­дая, лист его дре­му­чий,

С его вет­вей, уж ядо­вит,

Сте­ка­ет дождь в песок го­рю­чий.

Но че­ло­ве­ка че­ло­век

По­слал к ан­ча­ру власт­ным взгля­дом,

И тот по­слуш­но в путь потек

И к утру воз­вра­тил­ся с ядом.

При­нес он смерт­ную смолу

Да ветвь с увяд­ши­ми ли­ста­ми,

И пот по блед­но­му челу

Стру­ил­ся хлад­ны­ми ру­чья­ми;

При­нес  — и осла­бел и лег

Под сво­дом ша­ла­ша на лыки,

И умер бед­ный раб у ног

Не­по­бе­ди­мо­го вла­ды­ки.

А царь тем ядом на­пи­тал

Свои по­слуш­ли­вые стре­лы

И с ними ги­бель разо­слал

К со­се­дям в чуж­дые пре­де­лы.

 

А. С. Пуш­кин, 1828

Три паль­мы

В пес­ча­ных сте­пях ара­вий­ской земли

Три гор­дые паль­мы вы­со­ко росли.

Род­ник между ними из почвы бес­плод­ной,

Журча, про­би­вал­ся вол­ною хо­лод­ной,

Хра­ни­мый, под сенью зе­ле­ных ли­стов,

От зной­ных лучей и ле­ту­чих пес­ков.

 

И мно­гие годы не­слыш­но про­шли;

Но стран­ник уста­лый из чуж­дой земли

Пы­ла­ю­щей гру­дью ко влаге сту­де­ной

Еще не скло­нял­ся под кущей зе­ле­ной,

И стали уж сох­нуть от зной­ных лучей

Рос­кош­ные ли­стья и звуч­ный ручей.

 

И стали три паль­мы на бога роп­тать:

«На то ль мы ро­ди­лись, чтоб здесь увя­дать?

Без поль­зы в пу­сты­не росли и цвели мы,

Ко­леб­ле­мы вих­рем и зноем па­ли­мы,

Ничей бла­го­склон­ный не радуя взор?..

Не прав твой, о небо, свя­той при­го­вор!»

 

И толь­ко за­молк­ли  — в дали го­лу­бой

Стол­бом уж кру­тил­ся песок зо­ло­той,

Звон­ком раз­да­ва­лись не­строй­ные звуки,

Пест­ре­ли ков­ра­ми по­кры­тые вьюки,

И шел, ко­лы­ха­ясь, как в море чел­нок,

Вер­блюд за вер­блю­дом, взры­вая песок.

 

Мо­та­ясь, ви­се­ли меж твер­дых гор­бов

Узор­ные полы по­ход­ных ша­тров;

Их смуг­лые ручки порой поды­ма­ли,

И чер­ные очи от­ту­да свер­ка­ли...

И, стан ху­до­ща­вый к луке на­кло­ня,

Араб го­ря­чил во­ро­но­го коня.

 

И конь на дыбы поды­мал­ся порой,

И пры­гал, как барс, по­ра­жен­ный стре­лой;

И белой одеж­ды кра­си­вые склад­ки

По пле­чам фа­ри­са ви­лись в бес­по­ряд­ке;

И с кри­ком и сви­стом не­сясь по песку,

Бро­сал и ловил он копье на скаку.

 

Вот к паль­мам под­хо­дит, шумя, ка­ра­ван:

В тени их ве­се­лый рас­ки­нул­ся стан.

Кув­ши­ны звуча на­ли­ли­ся водою,

И, гордо кивая мах­ро­вой гла­вою,

При­вет­ству­ют паль­мы не­ждан­ных го­стей,

И щедро их поит сту­де­ный ручей.

 

Но толь­ко что су­мрак на землю упал,

По кор­ням упру­гим топор за­сту­чал,

И пали без жизни пи­том­цы сто­ле­тий!

Одеж­ду их со­рва­ли малые дети,

Из­руб­ле­ны были тела их потом,

И мед­лен­но жгли до утра их огнем.

 

Когда же на запад умчал­ся туман,

Уроч­ный свой путь со­вер­шал ка­ра­ван;

И сле­дом пе­чаль­ный на почве бес­плод­ной

Вид­нел­ся лишь пепел седой и хо­лод­ный;

И солн­це остат­ки сухие до­жгло,

А вет­ром их в степи потом раз­нес­ло.

 

И ныне все дико и пусто кру­гом  —

Не шеп­чут­ся ли­стья с гре­му­чим клю­чом:

На­прас­но про­ро­ка о тени он про­сит  —

Его лишь песок рас­ка­лен­ный за­но­сит

Да кор­шун хох­ла­тый, степ­ной не­лю­дим,

До­бы­чу тер­за­ет и щип­лет над ним.

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1839

__________

1Анчар  — древо яда. (При­меч. А. С. Пуш­ки­на.)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Анчар» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Три паль­мы». Чем раз­ли­ча­ют­ся вза­и­мо­от­но­ше­ния че­ло­ве­ка и при­ро­ды, по­ка­зан­ные в этих сти­хо­тво­ре­ни­ях?

9.  
i

***

Когда вол­ну­ет­ся жел­те­ю­щая нива,

И све­жий лес шумит при звуке ве­тер­ка,

И пря­чет­ся в саду ма­ли­но­вая слива

Под тенью сла­дост­ной зе­ле­но­го лист­ка;

Когда росой обрыз­ган­ный ду­ши­стой,

Ру­мя­ным ве­че­ром иль утра в час зла­той,

Из-под куста мне лан­дыш се­реб­ри­стый

При­вет­ли­во ки­ва­ет го­ло­вой;

Когда сту­де­ный ключ иг­ра­ет по овра­гу

И, по­гру­жая мысль в какой-то смут­ный сон,

Ле­пе­чет мне та­ин­ствен­ную сагу

Про мир­ный край, от­ку­да мчит­ся он,  —

Тогда сми­ря­ет­ся души моей тре­во­га,

Тогда рас­хо­дят­ся мор­щи­ны на челе,  —

И сча­стье я могу по­стиг­нуть на земле,

И в не­бе­сах я вижу Бога.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

***

Звон­че жа­во­рон­ка пенье,

Ярче веш­ние цветы,

Серд­це полно вдох­но­ве­нья,

Небо полно кра­со­ты.

Разо­рвав тоски оковы,

Цепи пош­лые раз­бив,

На­бе­га­ет жизни новой

Тор­же­ству­ю­щий при­лив,

И зву­чит свежо и юно

Новых сил мо­гу­чий строй,

Как на­тя­ну­тые стру­ны

Между небом и зем­лей.

 

А. К. Тол­стой

Что сбли­жа­ет сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Когда вол­ну­ет­ся жел­те­ю­щая нива...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. К. Тол­сто­го «Звон­че жа­во­рон­ка пенье...»?

10.  
i

Вечер

Про­зву­ча­ло над ясной рекою,

Про­зве­не­ло в по­мерк­шем лугу,

Про­ка­ти­лось над рощей немою,

За­све­ти­лось на том бе­ре­гу.

 

Да­ле­ко, в по­лу­мра­ке, лу­ка­ми

Убе­га­ет на запад река.

По­го­рев зо­ло­ты­ми кай­ма­ми,

Раз­ле­те­лись, как дым, об­ла­ка.

 

На при­гор­ке то сыро, то жарко,

Вздо­хи дня есть в ды­ха­нье ноч­ном,  —

Но зар­ни­ца уж теп­лит­ся ярко

Го­лу­бым и зе­ле­ным огнем.

 

А. А. Фет

Вечер

О сча­стье мы все­гда лишь вспо­ми­на­ем.

А сча­стье всюду. Может быть, оно  —

Вот этот сад осен­ний за са­ра­ем

И чи­стый воз­дух, лью­щий­ся в окно.

 

В без­дон­ном небе лег­ким белым краем

Вста­ет, сияет об­ла­ко. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А сча­стье толь­ко зна­ю­щим дано.

 

Окно от­кры­то. Писк­ну­ла и села

На под­окон­ник птич­ка. И от книг

Уста­лый взгляд я от­во­жу на миг.

 

День ве­че­ре­ет, небо опу­сте­ло.

Гул мо­ло­тил­ки слы­шен на гумне...

Я вижу, слышу, счаст­лив. Все во мне.

 

И. А.. Бунин

Что об­ще­го и что раз­лич­но­го в сти­хо­тво­ре­нии А. А. Фета «Вечер» и в при­ве­ден­ном ниже од­но­имен­ном сти­хо­тво­ре­нии И. А. Бу­ни­на?

11.  
i

Ро­ди­на

Люблю от­чиз­ну я, но стран­ною лю­бо­вью!

Не по­бе­дит ее рас­су­док мой.

Ни слава, куп­лен­ная кро­вью,

Ни пол­ный гор­до­го до­ве­рия покой,

Ни тем­ной ста­ри­ны за­вет­ные пре­да­нья

Не ше­ве­лят во мне от­рад­но­го меч­та­нья.

Но я люблю  — за что, не знаю сам  —

Ее сте­пей хо­лод­ное мол­ча­нье,

Ее лесов без­бреж­ных ко­лы­ха­нье,

Раз­ли­вы рек ее, по­доб­ные морям;

Про­се­лоч­ным путем люблю ска­кать в те­ле­ге

И, взо­ром мед­лен­ным прон­зая ночи тень,

Встре­чать по сто­ро­нам, взды­хая о ноч­ле­ге,

Дро­жа­щие огни пе­чаль­ных де­ре­вень;

 

Люблю дымок спа­лен­ной жнивы,

В степи но­чу­ю­щий обоз

И на холме средь жел­той нивы

Чету бе­ле­ю­щих берез.

С от­ра­дой, мно­гим не­зна­ко­мой,

Я вижу пол­ное гумно,

Избу, по­кры­тую со­ло­мой,

С рез­ны­ми став­ня­ми окно;

И в празд­ник, ве­че­ром ро­си­стым,

Смот­реть до пол­но­чи готов

На пляс­ку с то­па­ньем и сви­стом

Под говор пья­ных му­жич­ков.

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1841

Рос­сия

Опять, как в годы зо­ло­тые,

Три стер­тых треп­лют­ся шлеи,

И вяз­нут спицы рос­пис­ные

В рас­хля­бан­ные колеи...

Рос­сия, нищая Рос­сия,

Мне избы серые твои,

Твои мне песни вет­ро­вые,  —

Как слезы пер­вые любви!

Тебя жа­леть я не умею

И крест свой бе­реж­но несу...

Ка­ко­му хо­чешь ча­ро­дею

Отдай раз­бой­ную красу!

Пус­кай за­ма­нит и об­ма­нет,  —

Не про­па­дешь, не сги­нешь ты,

И лишь за­бо­та за­ту­ма­нит

Твои пре­крас­ные черты...

Ну что ж? Одной за­бо­той боле  —

Одной сле­зой река шум­ней,

А ты все та же  — лес, да поле,

Да плат узор­ный до бро­вей...

И не­воз­мож­ное воз­мож­но,

До­ро­га дол­гая легка,

Когда блес­нет в дали до­рож­ной

Мгно­вен­ный взор из-под плат­ка,

Когда зве­нит тос­кой острож­ной

Глу­хая песня ям­щи­ка!..

 

A. A. Блок

Что сбли­жа­ет сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Блока?

12.  
i

 

На хол­мах Гру­зии лежит ноч­ная мгла;

Шумит Араг­ва предо мною.

Мне груст­но и легко; пе­чаль моя свет­ла;

Пе­чаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой... Уны­нья моего

Ничто не мучит, не тре­во­жит,

И серд­це вновь горит и любит  — от­то­го,

Что не лю­бить оно не может.

 

А.С. Пуш­кин, 1829 г.

***

Я при­шел к тебе с при­ве­том,

Рас­ска­зать, что солн­це вста­ло,

Что оно го­ря­чим све­том

По ли­стам за­тре­пе­та­ло;

 

Рас­ска­зать, что лес проснул­ся,

Весь проснул­ся, вет­кой каж­дой,

Каж­дой пти­цей встре­пе­нул­ся

И ве­сен­ней полон жаж­дой;

 

Рас­ска­зать, что с той же стра­стью,

Как вчера, при­шел я снова,

Что душа все так же сча­стью

И тебе слу­жить го­то­ва;

 

Рас­ска­зать, что ото­всю­ду

На меня ве­се­льем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь  — но толь­ко песня зреет.

 

А. Фет, 1843 г.

Срав­ни­те при­ве­ден­ное сти­хо­тво­ре­ние со сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Фета «Я при­шел к тебе с при­ве­том...» (см. ниже). Чем по­хо­же во­пло­ще­ние темы любви?

13.  
i

***

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

 

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все  — про­стор везде,  —

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

 

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф. И. Тют­чев. 1857

Перед до­ждем

За­уныв­ный ветер гонит

Стаю туч на край небес,

Ель над­лом­лен­ная сто­нет,

Глухо шеп­чет тем­ный лес.

 

На ручей, рябой и пест­рый,

За лист­ком летит ли­сток,

И стру­ей сухой и острой

На­бе­га­ет хо­ло­док.

 

По­лу­мрак на все ло­жит­ся;

На­ле­тев со всех сто­рон,

С кри­ком в воз­ду­хе кру­жит­ся

Стая галок и ворон.

 

Над про­ез­жей та­ра­тай­кой

Спу­щен верх, перед за­крыт;

И «пошел!»  — при­встав с на­гай­кой,

Ям­щи­ку жан­дарм кри­чит...

 

Н. А. Не­кра­сов, 1846

Чем раз­ли­ча­ют­ся кар­ти­ны осен­ней при­ро­ды в сти­хо­тво­ре­ни­ях Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной…» и Н. А. Не­кра­со­ва «Перед до­ждем»?

14.  
i

Поэт

От­дел­кой зо­ло­той бли­ста­ет мой кин­жал;

Кли­нок на­деж­ный, без по­ро­ка;

Булат его хра­нит та­ин­ствен­ный закал  —

На­сле­дье бран­но­го во­сто­ка.

На­езд­ни­ку в горах слу­жил он много лет,

Не зная платы за услу­гу;

Не по одной груди про­вел он страш­ный след

И не одну по­рвал коль­чу­гу.

За­ба­вы он делил по­слуш­нее раба,

Зве­нел в ответ речам обид­ным.

В те дни была б ему бо­га­тая резь­ба

На­ря­дом чуж­дым и по­стыд­ным.

Он взят за Те­ре­ком от­важ­ным ка­за­ком

На хлад­ном трупе гос­по­ди­на,

И долго он лежал за­бро­шен­ный потом

В по­ход­ной лавке ар­мя­ни­на.

Те­перь род­ных ножон, из­би­тых на войне,

Лишен героя спут­ник бед­ный,

Иг­руш­кой зо­ло­той он бле­щет на стене  —

Увы, бес­слав­ный и без­вред­ный!

Никто при­выч­ною, за­бот­ли­вой рукой

Его не чи­стит, не лас­ка­ет,

И над­пи­си его, мо­лясь перед зарей,

Никто с усер­дьем не чи­та­ет...

В наш век из­не­жен­ный не так ли ты, поэт,

Свое утра­тил на­зна­че­нье,

На злато про­ме­няв ту власть, ко­то­рой свет

Вни­мал в немом бла­го­го­ве­нье?

Бы­ва­ло, мер­ный звук твоих мо­гу­чих слов

Вос­пла­ме­нял бойца для битвы,

Он нужен был толпе, как чаша для пиров,

Как фи­ми­ам в часы мо­лит­вы.

Твой стих, как божий дух, но­сил­ся над тол­пой

И, отзыв мыс­лей бла­го­род­ных,

Зву­чал, как ко­ло­кол, на башне ве­че­вой

Во дни тор­жеств и бед на­род­ных.

Но ску­чен нам про­стой и гор­дый твой язык,

Нас тешат блест­ки и об­ма­ны;

Как вет­хая краса, наш вет­хий мир при­вык

Мор­щи­ны пря­тать под ру­мя­ны...

Проснешь­ся ль ты опять, осме­ян­ный про­рок!

Иль ни­ко­гда на голос мще­нья

Из зо­ло­тых ножон не вы­рвешь свой кли­нок,

По­кры­тый ржав­чи­ной пре­зре­нья?

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1838 г.

Поэт

Пока не тре­бу­ет поэта

К свя­щен­ной жерт­ве Апол­лон,

В за­бо­тах су­ет­но­го света

Он ма­ло­душ­но по­гру­жен;

Мол­чит его свя­тая лира;

Душа вку­ша­ет хлад­ный сон,

И меж детей ни­чтож­ных мира,

Быть может, всех ни­чтож­ней он.

Но лишь бо­же­ствен­ный гла­гол

До слуха чут­ко­го кос­нет­ся,

Душа поэта встре­пе­нет­ся,

Как про­бу­див­ший­ся орел.

Тос­ку­ет он в за­ба­вах мира,

Люд­ской чуж­да­ет­ся молвы,

К ногам на­род­но­го ку­ми­ра

Не кло­нит гор­дой го­ло­вы;

Бежит он, дикий и су­ро­вый,

И зву­ков и смя­те­нья полн,

На бе­ре­га пу­стын­ных волн,

В ши­ро­ко­шум­ные дуб­ро­вы...

 

А. С. Пуш­кин, 1827

Чем по­хо­же во­пло­ще­ние темы поэты и по­э­зии в сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Поэт» и в сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на «Поэт»?

15.  
i

И скуч­но и груст­но

И скуч­но и груст­но, и не­ко­му руку по­дать

В ми­ну­ту ду­шев­ной не­взго­ды...

Же­ла­нья!., что поль­зы на­прас­но и вечно же­лать?..

А годы про­хо­дят  — все луч­шие годы!

 

Лю­бить... но кого же?., на время  — не стоит труда,

А вечно лю­бить не­воз­мож­но.

В себя ли за­гля­нешь?  — там про­шло­го нет и следа:

И ра­дость, и муки, и все там ни­чтож­но...

Что стра­сти?  — ведь рано иль позд­но их слад­кий недуг

Ис­чез­нет при слове рас­суд­ка;

И жизнь, как по­смот­ришь с хо­лод­ным вни­ма­ньем во­круг,

— Такая пу­стая и глу­пая шутка...

М. Ю. Лер­мон­тов

***

Дар на­прас­ный, дар слу­чай­ный,

Жизнь, зачем ты мне дана?

Иль зачем судь­бою тай­ной

Ты на казнь осуж­де­на?

Кто меня враж­деб­ной вла­стью

Из ни­что­же­ства воз­звал,

Душу мне на­пол­нил стра­стью,

Ум со­мне­ньем взвол­но­вал?..

Цели нет пе­ре­до мною:

Серд­це пусто, праз­ден ум,

И томит меня тос­кою

Од­но­звуч­ный жизни шум.

 

А. С. Пуш­кин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «И скуч­но и груст­но» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на «Дар на­прас­ный, дар слу­чай­ный ...» К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

16.  
i

Не­вы­ра­зи­мое

Что наш язык зем­ной пред див­ною при­ро­дой?

С какой не­бреж­ною и лег­кою сво­бо­дой

Она рас­сы­па­ла по­всю­ду кра­со­ту

И раз­но­вид­ное с един­ством со­гла­си­ла!

Но где, какая кисть ее изоб­ра­зи­ла?

Едва-едва одну ее черту

С уси­ли­ем пой­мать удаст­ся вдох­но­ве­нью...

Но льзя ли в мерт­вое живое пе­ре­дать?

Кто мог со­зда­ние в сло­вах пе­ре­со­здать?

Не­вы­ра­зи­мое под­власт­но ль вы­ра­же­нью?..

Свя­тые та­ин­ства, лишь серд­це знает вас.

Не часто ли в ве­ли­че­ствен­ный час

Ве­чер­не­го земли пре­об­ра­же­нья  —

Когда душа смя­тен­ная полна

Про­ро­че­ством ве­ли­ко­го ви­де­нья

И в бес­пре­дель­ное уне­се­на,  —

Спи­ра­ет­ся в груди бо­лез­нен­ное чув­ство,

Хотим пре­крас­ное в по­ле­те удер­жать,

Не­на­ре­чен­но­му хотим на­зва­нье дать  —

И обес­си­лен­но без­молв­ству­ет ис­кус­ство?

Что ви­ди­мо очам  — сей пла­мень об­ла­ков,

По небу ти­хо­му ле­тя­щих,

Сие дро­жа­нье вод бле­стя­щих,

Сии кар­ти­ны бе­ре­гов

В по­жа­ре пыш­но­го за­ка­та  —

Сии столь яркие черты  —

Легко их ловит мысль кры­ла­та,

И есть слова для их бле­стя­щей кра­со­ты.

Но то, что слито с сей бле­стя­щей кра­со­тою,

— Сие столь смут­ное, вол­ну­ю­щее нас,

Сей внем­ле­мый одной душою

Об­во­ро­жа­ю­ще­го глас,

Сие к да­ле­ко­му стрем­ле­нье,

Сей ми­но­вав­ше­го при­вет

(Как при­ле­тев­шее не­зап­но ду­но­ве­нье

От луга ро­ди­ны, где был когда-то цвет,

Свя­тая мо­ло­дость, где жило упо­ва­нье),

Сие шеп­нув­шее душе вос­по­ми­на­нье

О милом ра­дост­ном и скорб­ном ста­ри­ны,

Сия схо­дя­щая свя­ты­ня с вы­ши­ны,

Сие при­сут­ствие Со­зда­те­ля в со­зда­нье  —

Какой для них язык?.. Горе душа летит,

Все не­объ­ят­ное в еди­ный вздох тес­нит­ся,

И лишь мол­ча­ние по­нят­но го­во­рит.

 

В. А. Жу­ков­ский

***

Как беден наш язык!  —

Хочу и не могу.  —

Не пе­ре­дать того ни другу, ни врагу,

Что буй­ству­ет в груди про­зрач­ною вол­ною.

На­прас­но веч­ное том­ле­ние сер­дец,

И кло­нит го­ло­ву ма­сти­тую муд­рец

Пред этой ложью ро­ко­вою.

Лишь у тебя, поэт, кры­ла­тый слова звук

Хва­та­ет на лету и за­креп­ля­ет вдруг

И тем­ный бред души, и трав не­яс­ный запах;

Так, для без­бреж­но­го по­ки­нув скуд­ный дол,

Летит за об­ла­ка Юпи­те­ра орел,

Сноп мол­нии неся мгно­вен­ный в вер­ных лапах.

 

А. Фет

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. А. Жу­ков­ско­го «Не­вы­ра­зи­мое» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Как беден наш язык!  — Хочу и не могу...». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

17.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

 

Я помню чуд­ное мгно­ве­нье...

Я помню чуд­ное мгно­ве­нье:

Пе­ре­до мной яви­лась ты,

Как ми­мо­лет­ное ви­де­нье,

Как гений чи­стой кра­со­ты.

 

В том­ле­ньях гру­сти без­на­деж­ной,

В тре­во­гах шум­ной суеты,

Зву­чал мне долго голос неж­ный

И сни­лись милые черты.

 

Шли годы. Бурь порыв мя­теж­ный

Рас­се­ял преж­ние мечты,

И я забыл твой голос неж­ный,

Твои не­бес­ные черты.

 

В глуши, во мраке за­то­че­нья

Тя­ну­лись тихо дни мои

Без бо­же­ства, без вдох­но­ве­нья,

Без слез, без жизни, без любви.

 

Душе на­ста­ло про­буж­де­нье:

И вот опять яви­лась ты,

Как ми­мо­лет­ное ви­де­нье,

Как гений чи­стой кра­со­ты.

 

И серд­це бьет­ся в упо­е­нье,

И для него вос­крес­ли вновь

И бо­же­ство, и вдох­но­ве­нье,

И жизнь, и слезы, и лю­бовь.

 

А. С. Пуш­кин

К. Б.

Я встре­тил вас  — и все былое

В от­жив­шем серд­це ожило;

Я вспом­нил время зо­ло­тое  —

И серд­цу стало так тепло...

 

Как позд­ней осени порою

Бы­ва­ют дни, бы­ва­ет час,

Когда по­ве­ет вдруг вес­ною

И что-то встре­пе­нет­ся в нас,  —

Так, весь об­ве­ян ду­но­ве­ньем

Тех лет ду­шев­ной пол­но­ты,

С давно за­бы­тым упо­е­ньем

Смот­рю на милые черты...

 

Как после ве­ко­вой раз­лу­ки,

Гляжу на вас, как бы во сне,

— И вот  — слыш­нее стали звуки,

Не умол­кав­шие во мне...

 

Тут не одно вос­по­ми­на­нье,

Тут жизнь за­го­во­ри­ла вновь,  —

И то же в вас оча­ро­ва­нье,

И та ж в душе моей лю­бовь!..

 

Ф. И. Тют­чев

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «К***» («Я помню чуд­ное мгно­ве­нье...») с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Ф. И. Тют­че­ва «К. Б.». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

18.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

 

Туча

По­след­няя туча рас­се­ян­ной бури!

Одна ты не­сешь­ся по ясной ла­зу­ри,

Одна ты на­во­дишь уны­лую тень,

Одна ты пе­ча­лишь ли­ку­ю­щий день.

Ты небо не­дав­но кру­гом об­ле­га­ла,

И мол­ния гроз­но тебя об­ви­ва­ла;

И ты из­да­ва­ла та­ин­ствен­ный гром

И алч­ную землю поила до­ждем.

До­воль­но, со­крой­ся! Пора ми­но­ва­лась,

 

Земля осве­жи­лась, и буря про­мча­лась,

И ветер, лас­кая ли­сточ­ки дре­вес,

Тебя с успо­ко­ен­ных гонит небес.

 

А. С. Пуш­кин

Тучи

Тучки не­бес­ные, веч­ные стран­ни­ки!

Сте­пью ла­зур­ною, цепью жем­чуж­ною

Мчи­тесь вы, будто как я же, из­гнан­ни­ки

С ми­ло­го се­ве­ра в сто­ро­ну южную.

Кто же вас гонит: судь­бы ли ре­ше­ние?

За­висть ли тай­ная? злоба ль от­кры­тая?

Или на вас тя­го­тит пре­ступ­ле­ние?

Или дру­зей кле­ве­та ядо­ви­тая?

 

Нет, вам на­ску­чи­ли нивы бес­плод­ные...

Чужды вам стра­сти и чужды стра­да­ния;

Вечно-хо­лод­ные, вечно-сво­бод­ные,

Нет у вас ро­ди­ны, нет вам из­гна­ния.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Туча» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Тучи». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

19.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

 

***

С по­ля­ны кор­шун под­нял­ся,

Вы­со­ко к небу он взвил­ся;

Все выше, дале вьет­ся он  —

И вот ушел за не­бо­склон!

 

При­ро­да-мать ему дала

Два мощ­ных, два живых крыла  —

А я здесь в поте и в пыли.

Я, царь земли, при­рос к земли!..

Ф. И. Тют­чев

Бог

Ты есть!  — при­ро­ды чин ве­ща­ет,

Гла­сит мое мне серд­це то,

Меня мой разум уве­ря­ет,

Ты есть  — и я уж не ничто!

Ча­сти­ца целой я все­лен­ной,

По­став­лен, мнит­ся мне, в по­чтен­ной

Сре­ди­не есте­ства я той,

Где кон­чил тва­рей ты те­лес­ных,

Где начал ты духов не­бес­ных

И цепь су­ществ свя­зал всех мной.

Я связь миров, по­всю­ду сущих,

Я край­ня сте­пень ве­ще­ства;

Я сре­до­то­чие жи­ву­щих,

Черта на­чаль­на бо­же­ства;

Я телом в прахе ис­тле­ваю,

Умом гро­мам по­ве­ле­ваю,

Я царь  — я раб  — я червь  — я бог!

Но, бу­дучи я столь чу­де­сен,

От­ко­ле про­ис­шел?  — без­ве­стен;

А сам собой я быть не мог.

 

Г. Р. Дер­жа­вин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «С по­ля­ны кор­шун под­нял­ся...» с при­ве­ден­ным ниже фраг­мен­том оды Г. Р. Дер­жа­ви­на «Бог». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

20.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

 

***

Есть в свет­ло­сти осен­них ве­че­ров

Умиль­ная, та­ин­ствен­ная пре­лесть;

Зло­ве­щий блеск и пест­ро­та дерев,

Баг­ря­ных ли­стьев том­ный, лег­кий ше­лест,

 

Ту­ман­ная и тихая ла­зурь

Над груст­но-си­ро­те­ю­щей зем­лею,

И, как пред­чув­ствие схо­дя­щих бурь,

По­ры­ви­стый, хо­лод­ный ветр порою,

Ущерб, из­не­мо­же­нье  — и на всем

Та крот­кая улыб­ка увя­да­нья,

Что в су­ще­стве ра­зум­ном мы зовем

Бо­же­ствен­ной стыд­ли­во­стью стра­да­нья.

 

Ф. И. Тют­чев

Осень

Уны­лая пора! Очей оча­ро­ва­нье!

При­ят­на мне твоя про­щаль­ная краса  —

Люблю я пыш­ное при­ро­ды увя­да­нье,

В баг­рец и зо­ло­то оде­тые леса,

В их сенях ветра шум и све­жее ды­ха­нье,

И мглой вол­ни­стою по­кры­ты не­бе­са,

И ред­кий солн­ца луч, и пер­вые мо­ро­зы,

И от­да­лен­ные седой зимы угро­зы.

 

А. С. Пуш­кин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Есть в свет­ло­сти осен­них ве­че­ров...» с при­ве­ден­ным ниже фраг­мен­том сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Осень». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

21.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

 

Фон­тан

Смот­ри, как об­ла­ком живым

Фон­тан си­я­ю­щий клу­бит­ся;

Как пла­ме­не­ет, как дро­бит­ся

Его на солн­це влаж­ный дым.

Лучом под­няв­шись к небу, он

Кос­нул­ся вы­со­ты за­вет­ной  —

И снова пылью ог­не­цвет­ной

Нис­пасть на землю осуж­ден.

 

О смерт­ной мысли во­до­мет,

О во­до­мет не­ис­то­щи­мый!

Какой закон не­по­сти­жи­мый

Тебя стре­мит, тебя мятет?

Как жадно к небу рвешь­ся ты!..

Но длань не­зри­мо-ро­ко­вая

Твой луч упор­ный, пре­лом­ляя,

Свер­га­ет в брыз­гах с вы­со­ты.

 

Ф. И. Тют­чев

***

С по­ля­ны кор­шун под­нял­ся,

Вы­со­ко к небу он взвил­ся;

Все выше, дале вьет­ся он  —

И вот ушел за не­бо­склон!

При­ро­да-мать ему дала

Два мощ­ных, два живых крыла  —

А я здесь в поте и в пыли.

Я, царь земли, при­рос к земли!..

 

Ф. И. Тют­чев

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния Ф. И. Тют­че­ва «Фон­тан» и «С по­ля­ны кор­шун под­нял­ся...». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

22.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ниe.

***

Гой ты, Русь, моя род­ная,

Хаты  — в ризах об­ра­за...

Не ви­дать конца и края  —

Толь­ко синь сосет глаза.

Как за­хо­жий бо­го­мо­лец,

Я смот­рю твои поля.

А у ни­зень­ких око­лиц

Звон­но чах­нут то­по­ля.

 

Пах­нет яб­ло­ком и медом

По церк­вам твой крот­кий Спас.

И гудит за ко­ро­го­дом

На лугах ве­се­лый пляс.

 

По­бе­гу по мятой стеж­ке

На при­воль зе­ле­ных лех,

Мне нав­стре­чу, как се­реж­ки,

Про­зве­нит де­ви­чий смех.

 

Если крик­нет рать свя­тая:

«Кинь ты Русь, живи в раю!»

Я скажу: «Не надо рая,

Дайте ро­ди­ну мою».

 

С. А. Есе­нин

Ро­ди­на

Люблю от­чиз­ну я, но стран­ною лю­бо­вью!

Не по­бе­дит ее рас­су­док мой.

Ни слава, куп­лен­ная кро­вью,

Ни пол­ный гор­до­го до­ве­рия покой,

Ни тем­ной ста­ри­ны за­вет­ные пре­да­нья

Не ше­ве­лят во мне от­рад­но­го меч­та­нья.

Но я люблю  — за что, не знаю сам,  —

Ее сте­пей хо­лод­ное мол­ча­нье,

Ее лесов без­бреж­ных ко­лы­ха­нье,

Раз­ли­вы рек ее, по­доб­ные морям;

Про­се­лоч­ным путем люблю ска­кать в те­ле­ге

И, взо­ром мед­лен­ным прон­зая ночи тень,

Встре­чать по сто­ро­нам, взды­хая о ноч­ле­ге,

Дро­жа­щие огни пе­чаль­ных де­ре­вень;

Люблю дымок спа­лен­ной жнивы,

В степи но­чу­ю­щий обоз

И на холме средь жел­той нивы

Чету бе­ле­ю­щих берез.

С от­ра­дой, мно­гим не­зна­ко­мой,

Я вижу пол­ное гумно,

Избу, по­кры­тую со­ло­мой,

С рез­ны­ми став­ня­ми окно;

И в празд­ник, ве­че­ром ро­си­стым,

Смот­реть до пол­но­чи готов

На пляс­ку с то­па­ньем и сви­стом

Под говор пья­ных му­жич­ков.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние С. А. Есе­ни­на «Гой ты, Русь, моя род­ная...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Ро­ди­на». К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

23.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Ко­ро­лев­на

Не было и нет во всей под­лун­ной

Бе­ло­снеж­ней плеч.

Голос неж­ный, голос мно­го­струн­ный,

Льсти­вая, сме­ю­ща­я­ся речь.

 

Все певцы пол­ноч­ные на­пе­вы

Ей сла­га­ют, ей.

Шеп­чут­ся за­вист­ли­вые девы

У ее немых две­рей.

 

Тем­ный ры­царь, не под­няв за­бра­ла,

Жадно рвет­ся в бой;

То она его на смерть по­сла­ла

Бе­ло­снеж­ною рукой.

 

Но, когда одна, с хо­лод­ной башни

Все гля­дит она

На поля, леса, озера, пашни

Из вы­со­ко­го окна.

 

И слеза сияет в неж­ном взоре,

А вдали, вдали

Ходят тучи, да алеют зори,

Да ле­та­ют жу­рав­ли...

 

Да еще  — души ее вла­сти­тель,

Тот, кто на­все­гда

Путь забыл в да­ле­кую оби­тель,  —

Не вер­нет­ся ни­ко­гда!

 

А. Л. Блок, 1914

Ко­ро­ле­ва

Пря­ный вечер. Гас­нут зори.

По траве пол­зет туман.

У плет­ня на ко­со­го­ре

За­бе­лел твой са­ра­фан.

 

В чарах звезд­но­го на­пе­ва

Обо­мле­ли то­по­ля.

Знаю, ждешь ты, ко­ро­ле­ва,

Мо­ло­до­го ко­ро­ля.

 

Ко­ро­мыс­лом серп дву­ро­гий

Плав­но по небу сколь­зит.

Там, за рощей, по до­ро­ге

Раз­да­ет­ся звон копыт.

 

Ска­чет всад­ник за­го­ре­лый,

Креп­ко дер­жит по­во­да.

Уве­зет тебя он смело

В чу­же­даль­ни го­ро­да.

 

Пря­ный вечер. Гас­нут зори.

Слы­шен чет­кий храп коня.

Ах, по­стой на ко­со­го­ре

Ко­ро­ле­вой у плет­ня.

 

С. А. Есе­нин, 1915

Со­по­ставь­те «Ко­ро­лев­ну» А. А. Блока с «Ко­ро­ле­вой» С. А. Есе­ни­на. В чем раз­ли­чие между пер­со­на­жа­ми этих сти­хо­тво­ре­ний?

24.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

На стоге сена ночью южной

Лицом ко твер­ди я лежал,

И хор све­тил, живой и друж­ный,

Кру­гом рас­ки­нув­шись, дро­жал.

 

Земля, как смут­ный сон, немая,

Без­вест­но уно­си­лась прочь,

И я, как пер­вый жи­тель рая,

Один в лицо уви­дел ночь.

 

Я ль несся к без­дне по­лу­ноч­ной,

Иль сонмы звезд ко мне не­с­лись?

Ка­за­лось, будто в длани мощ­ной

Над этой без­дной я повис.

 

И с за­ми­ра­ньем и смя­те­ньем

Я взо­ром мерил глу­би­ну,

В ко­то­рой с каж­дым я мгно­ве­ньем

Все не­воз­врат­нее тону.

 

А. А. Фет, 1857

***

Не уста­ну вос­пе­вать вас, звез­ды!

Вечно вы та­ин­ствен­ны и юны.

С дет­ских дней я робко по­сти­гаю

Тем­ных бездн си­я­ю­щие руны.

 

В дет­стве я любил вас без­от­чет­но,  —

Сказ­кою вы неж­ною мер­ца­ли.

В мо­ло­дые годы толь­ко с вами

Я делил на­деж­ды и пе­ча­ли.

 

Вспо­ми­ная пер­вые при­зна­нья.

Я ищу меж вами образ милый...

Дни прой­дут  — вы бу­де­те све­тить­ся

Над моей за­бы­тою мо­ги­лой.

 

И быть может, я пойму вас, звез­ды,

И мечта, быть может, во­пло­тит­ся,

Что зем­ным на­деж­дам и пе­ча­лям

Суж­де­но с не­бес­ной тай­ной слить­ся!

 

И. А. Бунин, 1901

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Фета «На стоге сена ночью южной...» и сти­хо­тво­ре­ние И. А. Бу­ни­на «Не уста­ну вос­пе­вать вас, звез­ды...». В чем бли­зость и раз­ли­чие зву­ча­ния темы ми­ро­зда­ния в этих про­из­ве­де­ни­ях?

25.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Зим­нее утро

Мороз и солн­це; день чу­дес­ный!

Еще ты дрем­лешь, друг пре­лест­ный  —

Пора, кра­са­ви­ца, проснись:

От­крой со­мкну­ты негой взоры

Нав­стре­чу се­вер­ной Ав­ро­ры,

Звез­дою се­ве­ра явись!

 

Вечор, ты пом­нишь, вьюга зли­лась,

На мут­ном небе мгла но­си­лась;

Луна, как блед­ное пятно,

Сквозь тучи мрач­ные жел­те­ла,

И ты пе­чаль­ная си­де­ла  —

А нынче... по­гля­ди в окно:

 

Под го­лу­бы­ми не­бе­са­ми

Ве­ли­ко­леп­ны­ми ков­ра­ми,

Бле­стя на солн­це, снег лежит;

Про­зрач­ный лес один чер­не­ет,

И ель сквозь иней зе­ле­не­ет,

И речка подо льдом бле­стит.

 

Вся ком­на­та ян­тар­ным блес­ком

Оза­ре­на. Ве­се­лым трес­ком

Тре­щит за­топ­лен­ная печь.

При­ят­но ду­мать у ле­жан­ки.

Но зна­ешь: не ве­леть ли в санки

Ко­был­ку бурую за­пречь?

 

Сколь­зя по утрен­не­му снегу,

Друг милый, пре­да­дим­ся бегу

Не­тер­пе­ли­во­го коня

И на­ве­стим поля пу­стые,

Леса, не­дав­но столь гу­стые,

И берег, милый для меня.

 

А. С. Пуш­кин, 1829

Пер­вый снег

Ах, кто не любит пер­вый снег

В за­мерз­ших рус­лах тихих рек,

В полях, в се­ле­ньях и в бору,

Слег­ка гу­дя­щем на ветру!

 

В де­рев­не празд­ну­ют до­жин­ки,

И на гар­монь летят сне­жин­ки.

И весь в све­тя­щем­ся снегу,

Лось за­ми­ра­ет на бегу

На от­да­лен­ном бе­ре­гу.

 

Зачем ты дер­жишь кнут в ла­до­ни?

Легко в упряж­ке ска­чут кони,

И по до­ро­гам меж полей,

Как стаи белых го­лу­бей,

Взле­та­ет снег из-под саней...

 

Ах, кто не любит пер­вый снег

В за­мерз­ших рус­лах тихих рек,

В полях, в се­ле­ньях и в бору,

Слег­ка гу­дя­щем на ветру!

 

Н. М. Руб­цов, 1955

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Зим­нее утро» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Н. М. Руб­цо­ва «Пер­вый снег». К каким вы­во­дам Вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

26.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Бе­ре­за

Белая бе­ре­за

Под моим окном

При­на­кры­лась сне­гом,

Точно се­реб­ром.

 

На пу­ши­стых вет­ках

Снеж­ною кай­мой

Рас­пу­сти­лись кисти

Белой ба­хро­мой.

 

И стоит бе­ре­за

В сон­ной ти­ши­не,

И горят сне­жин­ки

В зо­ло­том огне.

 

А заря, ле­ни­во

Об­хо­дя кру­гом,

Об­сы­па­ет ветки

Новым се­реб­ром.

 

С. А. Есе­нин, 1913

***

Пе­чаль­ная бе­ре­за

У моего окна,

И при­хо­тью мо­ро­за

Раз­уб­ра­на она.

 

Как гроз­дья ви­но­гра­да,

Вет­вей концы висят, -

И ра­до­стен для взгля­да

Весь тра­ур­ный наряд.

 

Люблю игру ден­ни­цы

Я за­ме­чать на ней,

И жаль мне, если птицы

Стрях­нут красу вет­вей.

 

А. А. Фет, 1842

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние С. А. Есе­ни­на «Бе­ре­за» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Пе­чаль­ная бе­ре­за...» К каким вы­во­дам при­ве­ло Вас это со­по­став­ле­ние?

27.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Я по­ки­нул ро­ди­мый дом,

Го­лу­бую оста­вил Русь.

В три звез­ды бе­рез­няк над пру­дом

Теп­лит ма­те­ри ста­рой грусть.

 

Зо­ло­тою ля­гуш­кой луна

Рас­пла­ста­лась на тихой воде.

Слов­но яб­лон­ный цвет, се­ди­на

У отца про­ли­лась в бо­ро­де.

 

Я не скоро, не скоро вер­нусь!

Долго петь и зве­неть пурге.

Сте­ре­жет го­лу­бую Русь

Ста­рый клен на одной ноге.

 

И я знаю, есть ра­дость в нем

Тем, кто ли­стьев це­лу­ет дождь,

От­то­го, что тот ста­рый клен

Го­ло­вой на меня похож.

 

С. А. Есе­нин, 1918

***

Пре­крас­но небо го­лу­бое!

Пре­кра­сен поезд го­лу­бой!

— Какое место вам?  — Любое.

Любое место, край любой.

 

Еще вол­ну­ет все, что было.

В душе былое не про­шло.

Но слиш­ком дождь шумел уныло,

Как будто все про­изо­шло.

 

И без мечты, без по­тря­се­ний

Среди одних и тех же стен

Я жил в пред­чув­ствии осен­нем

Уже не луч­ших пе­ре­мен.

 

— Про­сти,  —ска­зал род­но­му краю,  —

За мой отъ­езд, за па­ро­воз.

Я не­се­рьез­но. Я играю.

По­го­во­рим еще все­рьез.

 

Мы раз­лу­ча­ем­ся с тобою,

Чтоб снова встре­тить­ся с тобой.

Пре­крас­но небо го­лу­бое!

Пре­кра­сен поезд го­лу­бой!

 

Н. М. Руб­цов, 1966

Со­по­ставь­те есе­нин­ское сти­хо­тво­ре­ние со сти­хо­тво­ре­ни­ем Н. М. Руб­цо­ва «Пре­крас­но небо го­лу­бое...». Какие мо­ти­вы и об­ра­зы ука­зы­ва­ют на идей­ную бли­зость двух про­из­ве­де­ний?

28.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

— Москва!  — Какой огром­ный

Стран­но­при­им­ный дом!

Всяк на Руси  — без­дом­ный.

Мы все к тебе при­дем.

 

Клей­мо по­зо­рит плечи,

За го­ле­ни­щем нож.

Из­да­ле­ка  — да­ле­че

Ты все же по­зо­вешь.

 

На ка­торж­ные клей­ма,

На вся­кую бо­лесть  —

Мла­де­нец Пан­те­лей­мон*

У нас, це­ли­тель, есть.

 

А вон за тою двер­цей,

Куда народ валит,  —

Там Ивер­ское серд­це

Чер­вон­ное горит.**

 

И льет­ся ал­ли­луйя

На смуг­лые поля.

Я в грудь тебя целую,

Мос­ков­ская земля!

 

М. И. Цве­та­е­ва, 1916

Про­ща­нье

В авто,

по­след­ний франк раз­ме­няв.

 

— В ко­то­ром часу на Мар­сель?  —

 

Париж

бежит,

про­во­жая меня,

 

во всей

не­воз­мож­ной красе.

 

Под­сту­пай

к гла­зам,

раз­лу­ки жижа,

 

серд­це

мне

сен­ти­мен­таль­но­стью рас­квась!

 

Я хотел бы

жить

и уме­реть в Па­ри­же,

 

если б не было

такой земли  —

Москва.

 

В. В. Ма­я­ков­ский, 1925

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. И. Цве­та­е­вой из цикла «Стихи о Москве» и сти­хо­тво­ре­ние В. В. Ма­я­ков­ско­го «Про­ща­нье». В чем свое­об­ра­зие рас­кры­тия мос­ков­ской темы в ука­зан­ных про­из­ве­де­ни­ях?

29.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Еще весна, - как будто не­зем­ной

Какой-то дух ноч­ным вла­де­ет садом.

Иду я молча, - мед­лен­но и рядом

Мой тем­ный про­филь дви­жет­ся со мной.

 

Еще аллей не су­мра­чен приют,

Между вет­вей не­бес­ный свод си­не­ет,

А я иду - ду­ши­стый холод веет

В лицо - иду - и со­ло­вьи поют.

 

Не­сбы­точ­ное гре­зит­ся опять,

Не­сбы­точ­ное в нашем бед­ном мире,

И грудь взды­ха­ет ра­дост­ней и шире,

И вновь кого-то хо­чет­ся об­нять.

 

При­дет пора - и скоро, может быть, -

Опять земля взал­ка­ет об­но­вить­ся,

Но это серд­це пе­ре­ста­нет бить­ся

И ни­че­го не будет уж лю­бить.

 

А. А. Фет, 1847

***

Как не­ожи­дан­но и ярко

На влаж­ной неба си­не­ве

Воз­душ­ная воз­двиглась арка

В своем ми­нут­ном тор­же­стве!

Один конец в леса вон­зи­ла,

Дру­гим за об­ла­ка ушла -

Она пол­не­ба об­хва­ти­ла

И в вы­со­те из­не­мог­ла.

 

О, в этом ра­дуж­ном ви­де­нье

Какая нега для очей!

Оно дано нам на мгно­ве­нье,

Лови его - лови ско­рей!

Смот­ри - оно уж по­блед­не­ло,

Еще ми­ну­та, две - и что ж?

Ушло, как то уйдет все­це­ло,

Чем ты и ды­шишь и жи­вешь.

 

Ф. П. Тют­чев, 1865

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Фета «Еще весна,  — как будто не­зем­ной...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Ф. И. Тют­че­ва «Как не­ожи­дан­но и ярко...». Какие чув­ства и мысли сбли­жа­ют ли­ри­че­ских ге­ро­ев этих про­из­ве­де­ний?

30.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Не­охот­но и не­сме­ло

Солн­це смот­рит на поля.

Чу, за тучей про­гре­ме­ло,

При­на­хму­ри­лась земля.

 

Ветра теп­ло­го по­ры­вы,

Даль­ний гром и дождь порой...

Зе­ле­не­ю­щие нивы

Зе­ле­нее под гро­зой.

 

Вот про­би­лась из-за тучи

Синей мол­нии струя -

Пла­мень белый и ле­ту­чий

Окай­мил ее края.

 

Чаще капли дож­де­вые,

Вих­рем пыль летит с полей,

И рас­ка­ты гро­мо­вые

Все сер­ди­тей и сме­лей.

 

Солн­це раз еще взгля­ну­ло

Ис­под­ло­бья на поля  —

И в си­я­нье по­то­ну­ла

Вся смя­тен­ная земля.

 

Ф. И. Тют­чев, 1849

Ве­сен­ний дождь

Еще свет­ло перед окном,

В раз­ры­вы облак солн­це бле­щет,

И во­ро­бей своим кры­лом,

В песке ку­па­я­ся, тре­пе­щет.

 

А уж от неба до земли,

Ка­ча­ясь, дви­жет­ся за­ве­са,

И будто в зо­ло­той пыли

Стоит за ней опуш­ка леса.

 

Две капли брыз­ну­ли в стек­ло,

От лип ду­ши­стым медом тянет,

И что-то к саду по­до­шло,

По све­жим ли­стьям ба­ра­ба­нит.

 

А. А. Фет, 1857

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Не­охот­но и не­сме­ло...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Ве­сен­ний дождь». Какие об­ра­зы и мо­ти­вы сбли­жа­ют эти про­из­ве­де­ния?

31.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Узник

Сижу за ре­шет­кой в тем­ни­це сырой.

Вскорм­лен­ный в не­во­ле орел мо­ло­дой,

Мой груст­ный то­ва­рищ, махая кры­лом,

Кро­ва­вую пищу клюет под окном,

 

Клюет, и бро­са­ет, и смот­рит в окно,

Как будто со мною за­ду­мал одно;

Зовет меня взгля­дом и кри­ком своим

И вы­мол­вить хочет: «Давай уле­тим!

 

Мы воль­ные птицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей бе­ле­ет гора,

Туда, где си­не­ют мор­ские края,

Туда, где гу­ля­ем лишь ветер... да я!..»

 

А. С. Пуш­кин, 1822

Узник

От­во­ри­те мне тем­ни­цу,

Дайте мне си­я­нье дня,

Чер­но­гла­зую де­ви­цу,

Чер­но­гри­во­го коня!

Я кра­са­ви­цу мла­дую

Пре­жде слад­ко по­це­лую,

На коня потом вско­чу,

В степь, как ветер, улечу.

 

Но окно тюрь­мы вы­со­ко,

Дверь тя­же­лая с зам­ком;

Чер­но­окая да­ле­ко

В пыш­ном те­ре­ме своем;

Доб­рый конь в зе­ле­ном поле

Без узды, один, по воле

Ска­чет весел и игрив,

Хвост по ветру рас­пу­стив...

 

Оди­нок я - нет от­ра­ды:

Стены голые кру­гом,

Туск­ло све­тит луч лам­па­ды

Уми­ра­ю­щим огнем;

Толь­ко слыш­но: за две­ря­ми

Звуч­но­мер­ны­ми ша­га­ми

Ходит в ти­ши­не ноч­ной

Без­от­вет­ный ча­со­вой.

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1837

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Узник» с од­но­имен­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва, при­ве­ден­ным ниже. Чем раз­ли­ча­ет­ся на­стро­е­ние ли­ри­че­ских ге­ро­ев этих про­из­ве­де­ний?

32.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Кав­каз

Хотя я судь­бой на заре моих дней,

О южные горы, от­торг­нут от вас,

Чтоб вечно их пом­нить, там надо быть раз:

Как слад­кую песню от­чиз­ны моей,

Люблю я Кав­каз.

 

В мла­ден­че­ских летах я мать по­те­рял.

Но мни­лось, что в ро­зо­вый ве­че­ра час

Та степь по­вто­ря­ла мне па­мят­ный глас

За это люблю я вер­ши­ны тех скал,

Люблю я Кав­каз.

 

Я счаст­лив был с вами, уще­лия гор,

Пять лет про­нес­лось: все тос­кую по вас.

Там видел я пару бо­же­ствен­ных глаз;

И серд­це ле­пе­чет, вос­пом­ня тот взор:

Люблю я Кав­каз!..

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1830

Кав­каз

Кав­каз подо мною. Один в вы­ши­не

Стою над сне­га­ми у края стрем­ни­ны;

Орел, с от­да­лен­ной под­няв­шись вер­ши­ны,

Парит не­по­движ­но со мной на­рав­не.

От­се­ле я вижу по­то­ков рож­де­нье

И пер­вое гроз­ных об­ва­лов дви­же­нье.

 

Здесь тучи сми­рен­но идут подо мной;

Сквозь них, низ­вер­га­ясь, шумят во­до­па­ды;

Под ними уте­сов нагие гро­ма­ды;

Там ниже мох тощий, ку­стар­ник сухой;

А там уже рощи, зе­ле­ные сени,

Где птицы ще­бе­чут, где ска­чут олени.

 

А там уж и люди гнез­дят­ся в горах,

И пол­за­ют овцы по злач­ным стрем­ни­нам,

И пас­тырь нис­хо­дит к ве­се­лым до­ли­нам,

Где мчит­ся Араг­ва в те­ни­стых бе­ре­гах,

И нищий на­езд­ник та­ит­ся в уще­лье,

Где Терек иг­ра­ет в сви­ре­пом ве­се­лье;

 

Иг­ра­ет и воет, как зверь мо­ло­дой,

За­ви­дев­ший пищу из клет­ки же­лез­ной;

И бьет­ся о берег в враж­де бес­по­лез­ной

И лижет утесы го­лод­ной водой...

Вотще! нет ни пищи ему, ни от­ра­ды:

Тес­нят его гроз­но немые гро­ма­ды.

 

А. С. Пуш­кин, 1829

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние «Кав­каз» М. Ю. Лер­мон­то­ва с од­но­имен­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на, при­ве­ден­ным ниже. Чем от­ли­ча­ет­ся образ Кав­ка­за в этих про­из­ве­де­ни­ях?

33.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Пер­вый даль­но­бой­ный в Ле­нин­гра­де

И в пест­рой суете люд­ской

Все из­ме­ни­лось вдруг.

Но это был не го­род­ской,

Да и не сель­ский звук.

На грома даль­не­го рас­кат

Он, прав­да, был похож, как брат,

Но в громе влаж­ность есть

Вы­со­ких све­жих об­ла­ков

И во­жде­ле­ние лугов —

Ве­се­лых лив­ней весть.

А этот был, как пекло, сух,

И не хотел смя­тен­ный слух

По­ве­рить — по тому,

Как рас­ши­рял­ся он и рос,

Как рав­но­душ­но ги­бель нес

Ре­бен­ку моему.

А. А. Ах­ма­то­ва, 1941

 

***************************

 

Ал­па­тыч со­брал свои по­куп­ки, пе­ре­дал их во­шед­ше­му ку­че­ру, рас­чел­ся с хо­зя­и­ном. В во­ро­тах про­зву­чал звук колес, копыт и бу­бен­чи­ков вы­ез­жав­шей ки­би­точ­ки.

Было уже да­ле­ко за пол­день; по­ло­ви­на улицы была в тени, дру­гая была ярко осве­ще­на солн­цем. Ал­па­тыч взгля­нул в окно и пошел к двери. Вдруг по­слы­шал­ся стран­ный звук даль­не­го сви­ста и удара, и вслед за тем раз­дал­ся сли­ва­ю­щий­ся гул пу­шеч­ной паль­бы, от ко­то­рой за­дро­жа­ли стек­ла.

Ал­па­тыч вышел на улицу; по улице про­бе­жа­ли два че­ло­ве­ка к мосту. С раз­ных сто­рон слы­ша­лись сви­сты, удары ядер и ло­па­нье гра­нат, па­дав­ших в го­ро­де. Но звуки эти почти не слыш­ны были и не об­ра­ща­ли вни­ма­ния жи­те­лей в срав­не­нии с зву­ка­ми паль­бы, слыш­ны­ми за го­ро­дом. Это было бом­бар­ди­ро­ва­ние, ко­то­рое в пятом часу при­ка­зал от­крыть На­по­ле­он по го­ро­ду, из ста трид­ца­ти ору­дий. Народ пер­вое время не по­ни­мал зна­че­ния этого бом­бар­ди­ро­ва­ния.

Звуки па­дав­ших гра­нат и ядер воз­буж­да­ли сна­ча­ла толь­ко лю­бо­пыт­ство. Жена Фе­ра­пон­то­ва, не пе­ре­ста­вав­шая до этого выть под са­ра­ем, умолк­ла и с ре­бен­ком на руках вышла к во­ро­там, молча при­гля­ды­ва­ясь к на­ро­ду и при­слу­ши­ва­ясь к зву­кам.

К во­ро­там вышли ку­хар­ка и ла­воч­ник. Все с ве­се­лым лю­бо­пыт­ством ста­ра­лись уви­дать про­но­сив­ши­е­ся над их го­ло­ва­ми сна­ря­ды. Из-за угла вышло не­сколь­ко че­ло­век людей, ожив­лен­но раз­го­ва­ри­вая.

— То-то сила!  — го­во­рил один.  — И крыш­ку и по­то­лок так в щепки и раз­би­ло.

— Как сви­нья и землю-то взры­ло,  — ска­зал дру­гой.  — Вот так важно, вот так под­бод­рил!  — сме­ясь, ска­зал он.  — Спа­си­бо, от­ско­чил, а то бы она тебя сма­за­ла.

Народ об­ра­тил­ся к этим людям. Они при­оста­но­ви­лись и рас­ска­зы­ва­ли, как подле самих их ядра по­па­ли в дом. Между тем дру­гие сна­ря­ды, то с быст­рым, мрач­ным сви­стом  — ядра, то с при­ят­ным по­сви­сты­ва­ни­ем  — гра­на­ты, не пе­ре­ста­ва­ли пе­ре­ле­тать через го­ло­вы на­ро­да; но ни один сна­ряд не падал близ­ко, все пе­ре­но­си­ло. Ал­па­тыч са­дил­ся в ки­би­точ­ку. Хо­зя­ин стоял в во­ро­тах.

— Чего не ви­да­ла!  — крик­нул он на ку­хар­ку, ко­то­рая, с за­су­чен­ны­ми ру­ка­ва­ми, в крас­ной юбке, рас­ка­чи­ва­ясь го­лы­ми лок­тя­ми, по­до­шла к углу по­слу­шать то, что рас­ска­зы­ва­ли.

— Вот чуда-то,  — при­го­ва­ри­ва­ла она, но, услы­хав голос хо­зя­и­на, она вер­ну­лась, об­дер­ги­вая по­до­ткну­тую юбку.

Опять, но очень близ­ко этот раз, за­сви­сте­ло что-то, как свер­ху вниз ле­тя­щая птич­ка, блес­нул огонь по­се­ре­ди­не улицы, вы­стре­ли­ло что-то и за­стла­ло дымом улицу.

— Зло­дей, что ж ты это де­ла­ешь?  — про­кри­чал хо­зя­ин, под­бе­гая к ку­хар­ке.

В то же мгно­ве­ние с раз­ных сто­рон жа­лоб­но за­вы­ли жен­щи­ны, ис­пу­ган­но за­пла­кал ре­бе­нок и молча стол­пил­ся народ с блед­ны­ми ли­ца­ми около ку­хар­ки. Из этой толпы слыш­нее всех слы­ша­лись стопы и при­го­во­ры ку­хар­ки.

— Ой-о-ох, го­луб­чи­ки мои! Го­луб­чи­ки мои белые! Не дайте уме­реть! Го­луб­чи­ки мои белые!..

Через пять минут ни­ко­го не оста­ва­лось на улице. Ку­хар­ку с бед­ром, раз­би­тым гра­нат­ным оскол­ком, снес­ли в кухню. Ал­па­тыч, его кучер, Фе­ра­пон­то­ва жена с детьми, двор­ник си­де­ли в под­ва­ле, при­слу­ши­ва­ясь. Гул ору­жий, свист сна­ря­дов и жа­лост­ный стон ку­хар­ки, пре­об­ла­дав­ший над всеми зву­ка­ми, не умол­ка­ли ни на мгно­ве­ние. Хо­зяй­ка то ука­чи­ва­ла и уго­ва­ри­ва­ла ре­бен­ка, то жа­лост­ным ше­по­том спра­ши­ва­ла у всех вхо­див­ших в под­вал, где был ее хо­зя­ин, остав­ший­ся на улице. Во­шед­ший в под­вал ла­воч­ник ска­зал ей, что хо­зя­ин пошел с на­ро­дом в собор, где под­ни­ма­ли смо­лен­скую чу­до­твор­ную икону.

 

Л. Н. Тол­стой «Война и мир»

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Ах­ма­то­вой с от­рыв­ком из ро­ма­на Л. H. Тол­сто­го «Война и мир», в ко­то­ром изоб­ра­жа­ет­ся на­ча­ло бом­бар­ди­ров­ки Смо­лен­ска в 1812 году. К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

34.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Про­рок

Ду­хов­ной жаж­дою томим,

В пу­сты­не мрач­ной я вла­чил­ся,  —

И ше­сти­кры­лый се­ра­фим

На пе­ре­пу­тье мне явил­ся.

Пер­ста­ми лег­ки­ми как сон

Моих зениц кос­нул­ся он.

От­верз­лись вещие зе­ни­цы,

Как у ис­пу­ган­ной ор­ли­цы.

Моих ушей кос­нул­ся он,  —

И их на­пол­нил шум и звон:

И внял я неба со­дро­га­нье,

И гор­ний ан­ге­лов полет,

И гад мор­ских под­вод­ный ход,

И доль­ней лозы про­зя­ба­нье.

И он к устам моим при­ник,

И вы­рвал греш­ный мой язык,

И празд­но­слов­ный и лу­ка­вый,

И жало муд­рыя змеи

В уста за­мер­шие мои

Вло­жил дес­ни­цею кро­ва­вой.

И он мне грудь рас­сек мечом,

И серд­це тре­пет­ное вынул,

И угль, пы­ла­ю­щий огнем,

Во грудь от­вер­стую во дви­нул.

Как труп в пу­сты­не я лежал,

И Бога глас ко мне воз­звал:

«Вос­стань, про­рок, и виждь, и внем­ли,

Ис­пол­нись волею моей,

И, об­хо­дя моря и земли,

Гла­го­лом жги серд­ца людей».

 

А. С. Пуш­кин, 1826

Про­рок

С тех пор как веч­ный судия

Мне дал все­ве­де­нье про­ро­ка,

В очах людей читаю я

Стра­ни­цы злобы и по­ро­ка.

 

Про­воз­гла­шать я стал любви

И прав­ды чи­стые уче­нья:

В меня все ближ­ние мои

Бро­са­ли бе­ше­но ка­ме­нья.

 

По­сы­пал пеп­лом я главу,

Из го­ро­дов бежал я нищий,

И вот в пу­сты­не я живу,

Как птицы, даром бо­жьей пищи;

 

Завет пред­веч­но­го храня,

Мне тварь по­кор­на там зем­ная;

И звез­ды слу­ша­ют меня,

Лу­ча­ми ра­дост­но играя.

 

Когда же через шум­ный град

Я про­би­ра­юсь то­роп­ли­во,

То стар­цы детям го­во­рят

С улыб­кою са­мо­лю­би­вой:

 

«Смот­ри­те: вот при­мер для вас!

Он горд был, не ужил­ся с нами:

Глу­пец, хотел уве­рить нас,

Что бог гла­сит его уста­ми!

 

Смот­ри­те ж, дети, на него:

Как он угрюм, и худ, и бле­ден!

Смот­ри­те, как он наг и беден,

Как пре­зи­ра­ют все его!»

 

М. Ю. Лер­мон­тов, 1841

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С . Пуш­ки­на «Про­рок» с од­но­имен­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва. К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

35.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Брожу ли я вдоль улиц шум­ных,

Вхожу ль во мно­го­люд­ный храм,

Сижу ль меж юно­шей безум­ных,

Я пре­да­юсь моим меч­там.

 

Я го­во­рю: про­мчат­ся годы,

И сколь­ко здесь ни видно нас,

Мы все сой­дем под вечны своды -

И чей-ни­будь уж бли­зок час.

 

Гляжу ль на дуб уеди­нен­ный,

Я мыслю: пат­ри­арх лесов

Пе­ре­жи­вет мой век за­бвен­ный,

Как пе­ре­жил он век отцов.

 

Мла­ден­ца ль ми­ло­го лас­каю,

Уже я думаю: про­сти!

Тебе я место усту­паю:

Мне время тлеть, тебе цве­сти.

 

День каж­дый, каж­дую го­ди­ну

При­вык я думой про­вож­дать,

Гря­ду­щей смер­ти го­дов­щи­ну

Меж их ста­ра­ясь уга­дать.

 

И где мне смерть по­шлет судь­би­на?

В бою ли, в стран­ствии, в вол­нах?

Или со­сед­няя до­ли­на

Мой при­мет охла­де­лый прах?

 

И хоть бес­чув­ствен­но­му телу

Равно по­всю­ду ис­тле­вать,

Но ближе к ми­ло­му пре­де­лу

Мне все б хо­те­лось по­чи­вать.

 

И пусть у гро­бо­во­го входа

Мла­дая будет жизнь иг­рать,

И рав­но­душ­ная при­ро­да

Кра­сою веч­ною сиять.

 

А. С. Пуш­кин, 1829

Ро­ман­ские арки

В глу­би­не огром­ной ро­ман­ской церк­ви

в по­лу­мра­ке

тол­пи­лись ту­ри­сты.

Свод зиял за сво­дом, на­сколь­ко хва­та­ло глаз.

Дро­жа­ли ред­кие свечи.

Без­ли­кий ангел обнял меня

и на­пол­нил своим ше­по­том мое тело:

«Не сты­дись того, что ты че­ло­век!

Гор­дись этим!

В глу­би­не тебя от­кры­ва­ет­ся свод за сво­дом,

уходя в бес­ко­неч­ность.

Ты ни­ко­гда не бу­дешь окон­чен - иначе и быть не может».

Ослеп­ший от слез,

я очу­тил­ся на пло­ща­ди, за­топ­лен­ной солн­цем,

вме­сте с ми­сте­ром и мис­сис Джо­у­нз, гос­по­ди­ном Та­на­кой

и си­ньо­рой Са­ба­ти­ни,

и в глу­би­не каж­до­го из них от­кры­вал­ся свод за сво­дом,

уходя в бес­ко­неч­ность.

 

Тумас Тран­стре­мер

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на со сти­хо­тво­ре­ни­ем швед­ско­го поэта Ту­ма­са Тран­стре­ме­ра  — ла­у­ре­а­та Но­бе­лев­ской пре­мии по ли­те­ра­ту­ре 2011 года. К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

36.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

На­деж­дой сла­дост­ной мла­ден­че­ски дыша,

Когда бы верил я, что не­ко­гда душа,

От тле­нья убе­жав, уно­сит мысли вечны,

И па­мять, и лю­бовь в пу­чи­ны бес­ко­неч­ны,  —

Кля­нусь! давно бы я оста­вил этот мир:

Я со­кру­шил бы жизнь, урод­ли­вый кумир,

И уле­тел в стра­ну сво­бо­ды, на­сла­жде­ний,

В стра­ну, где смер­ти нет, где нет пред­рас­суж­де­ний,

Где мысль одна плы­вет в не­бес­ной чи­сто­те...

 

Но тщет­но пре­да­юсь об­ман­чи­вой мечте;

Мой ум упор­ству­ет, на­деж­ду пре­зи­ра­ет...

Ни­что­же­ство меня за гро­бом ожи­да­ет...

Как, ни­че­го! Ни мысль, ни пер­вая лю­бовь!

Мне страш­но... И на жизнь гляжу пе­ча­лен вновь,

И долго жить хочу, чтоб долго образ милый

Та­ил­ся и пылал в душе моей уны­лой.

 

А. С. Пуш­кин, 1823

Ро­ман­ские арки

В глу­би­не огром­ной ро­ман­ской церк­ви

в по­лу­мра­ке

тол­пи­лись ту­ри­сты.

Свод зиял за сво­дом, на­сколь­ко хва­та­ло глаз.

Дро­жа­ли ред­кие свечи.

Без­ли­кий ангел обнял меня

и на­пол­нил своим ше­по­том мое тело:

«Не сты­дись того, что ты че­ло­век!

Гор­дись этим!

В глу­би­не тебя от­кры­ва­ет­ся свод за сво­дом,

уходя в бес­ко­неч­ность.

Ты ни­ко­гда не бу­дешь окон­чен  — иначе и быть не может».

Ослеп­ший от слез,

я очу­тил­ся на пло­ща­ди, за­топ­лен­ной солн­цем,

вме­сте с ми­сте­ром и мис­сис Джо­у­нз, гос­по­ди­ном Та­на­кой

и си­ньо­рой Са­ба­ти­ни,

и в глу­би­не каж­до­го из них от­кры­вал­ся свод за сво­дом,

уходя в бес­ко­неч­ность.

 

Тумас Тран­стре­мер

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на со сти­хо­тво­ре­ни­ем швед­ско­го поэта Ту­ма­са Тран­стре­ме­ра  — ла­у­ре­а­та Но­бе­лев­ской пре­мии по ли­те­ра­ту­ре 2011 года. К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

37.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Зим­ний вечер

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя,

То по кров­ле об­вет­ша­лой

Вдруг со­ло­мой за­шу­мит,

То, как пут­ник за­поз­да­лый,

К нам в окош­ко за­сту­чит.

 

Наша вет­хая ла­чуж­ка

И пе­чаль­на и темна.

Что же ты, моя ста­руш­ка,

При­умолк­ла у окна?

Или бури за­вы­ва­ньем

Ты, мой друг, утом­ле­на,

Или дрем­лешь под жуж­жа­ньем

Сво­е­го ве­ре­те­на?

 

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

Спой мне песню, как си­ни­ца

Тихо за морем жила;

Спой мне песню, как де­ви­ца

За водой по­ут­ру шла.

 

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя.

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

 

А. С. Пуш­кин, 1825

Зим­нее утро

Мороз и солн­це; день чу­дес­ный!

Еще ты дрем­лешь, друг пре­лест­ный  —

Пора, кра­са­ви­ца, проснись:

От­крой со­мкну­ты негой взоры

Нав­стре­чу се­вер­ной Ав­ро­ры,

Звез­дою се­ве­ра явись!

 

Вечор, ты пом­нишь, вьюга зли­лась,

На мут­ном небе мгла но­си­лась;

Луна, как блед­ное пятно,

Сквозь тучи мрач­ные жел­те­ла,

И ты пе­чаль­ная си­де­ла  —

А нынче... по­гля­ди в окно:

 

Под го­лу­бы­ми не­бе­са­ми

Ве­ли­ко­леп­ны­ми ков­ра­ми,

Бле­стя на солн­це, снег лежит;

Про­зрач­ный лес один чер­не­ет,

И ель сквозь иней зе­ле­не­ет,

И речка подо льдом бле­стит.

 

Вся ком­на­та ян­тар­ным блес­ком

Оза­ре­на. Ве­се­лым трес­ком

Тре­щит за­топ­лен­ная печь.

При­ят­но ду­мать у ле­жан­ки.

Но зна­ешь: не ве­леть ли в санки

Ко­был­ку бурую за­пречь?

 

Сколь­зя по утрен­не­му снегу,

Друг милый, пре­да­дим­ся бегу

Не­тер­пе­ли­во­го коня

И на­ве­стим поля пу­стые,

Леса, не­дав­но столь гу­стые,

И берег, милый для меня.

 

А. С. Пуш­кин, 1829

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние «Зим­ний вечер» со сти­хо­тво­ре­ни­ем «Зим­нее утро», тоже на­пи­сан­ным А. С. Пуш­ки­ным. Какие сред­ства со­зда­ния на­стро­е­ния ис­поль­зу­ют­ся в обоих сти­хо­тво­ре­ни­ях?

38.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Зим­нее утро

Мороз и солн­це; день чу­дес­ный!

Еще ты дрем­лешь, друг пре­лест­ный  —

Пора, кра­са­ви­ца, проснись:

От­крой со­мкну­ты негой взоры

Нав­стре­чу се­вер­ной Ав­ро­ры,

Звез­дою се­ве­ра явись!

 

Вечор, ты пом­нишь, вьюга зли­лась,

На мут­ном небе мгла но­си­лась;

Луна, как блед­ное пятно,

Сквозь тучи мрач­ные жел­те­ла,

И ты пе­чаль­ная си­де­ла  —

А нынче... по­гля­ди в окно:

 

Под го­лу­бы­ми не­бе­са­ми

Ве­ли­ко­леп­ны­ми ков­ра­ми,

Бле­стя на солн­це, снег лежит;

Про­зрач­ный лес один чер­не­ет,

И ель сквозь иней зе­ле­не­ет,

И речка подо льдом бле­стит.

 

Вся ком­на­та ян­тар­ным блес­ком

Оза­ре­на. Ве­се­лым трес­ком

Тре­щит за­топ­лен­ная печь.

При­ят­но ду­мать у ле­жан­ки.

Но зна­ешь: не ве­леть ли в санки

Ко­был­ку бурую за­пречь?

 

Сколь­зя по утрен­не­му снегу,

Друг милый, пре­да­дим­ся бегу

Не­тер­пе­ли­во­го коня

И на­ве­стим поля пу­стые,

Леса, не­дав­но столь гу­стые,

И берег, милый для меня.

А. С. Пуш­кин, 1829

Песня

Вос­прянь от сна, моя краса!

Вос­прянь и при­от­крой

Свои пре­крас­ные глаза:

Один, потом вто­рой.

 

Встре­чай зе­во­той новый день,

Умыть­ся не за­будь,

Со­роч­ку чи­стую на­день

И свер­ху что-ни­будь.

 

Ты ночь спала, моя лю­бовь,

Зачем же спать и днем?

Уже вос­пел свою мор­ковь

Раз­нос­чик под окном,

 

Су­да­чат девы у ворот,

Тор­гу­ет хле­бо­пек,

Малец хо­зя­и­ну несет

На­чи­щен­ный сапог...

 

Вос­прянь! Уж зав­трак на столе:

Ле­пеш­ки ждут, мой свет,

Ов­сян­ка жид­кая в котле  —

Ее по­лез­ней нет.

 

А коли пор­тит ап­пе­тит

Тебе вче­раш­ний хмель,

От­лич­но силы под­кре­пит

С утра це­леб­ный эль.

 

Ви­льям Да­ве­нант

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Зим­нее утро» со сти­хо­тво­ре­ни­ем ан­глий­ско­го поэта Ви­лья­ма Да­ве­нан­та (1606−1668) «Песня» в пе­ре­во­де Ма­ри­ны Бо­ро­диц­кой. По­про­буй­те найти сход­ства и раз­ли­чия между ними, об­ра­щая вни­ма­ние на то, как изоб­ра­жа­ют­ся в этих сти­хо­тво­ре­ни­ях «вчера» и «се­год­ня», как ис­поль­зу­ют­ся мо­ти­вы при­ро­ды и быта.

39.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Кор­шун

Чертя за кру­гом плав­ный круг,

Над сон­ным лугом кор­шун кру­жит

И смот­рит на пу­стын­ный луг,-

В из­буш­ке мать, над сыном тужит:

"На хлеба, на, на грудь, соси,

Расти, по­кор­ствуй, крест неси".

 

Идут века, шумит война,

Вста­ет мятеж, горят де­рев­ни,

А ты все та ж, моя стра­на,

В красе за­пла­кан­ной и древ­ней,-

До­ко­ле ма­те­ри ту­жить?

До­ко­ле кор­шу­ну кру­жить?

 

(А. А. Блок, 1916)

При­ме­та

Если ворон в вы­ши­не,

дело, стало быть, к войне.

 

Чтобы не было войны,

надо во­ро­на убить.

Чтобы во­ро­на убить,

надо ружья за­ря­дить.

 

А как ста­нем за­ря­жать,

всем за­хо­чет­ся стре­лять.

Ну а как стрель­ба пой­дет,

пуля ды­роч­ку най­дет.

 

Ей не жалко ни­ко­го,

ей по­пасть бы хоть в кого,

хоть в чу­жо­го, хоть в свово...

Во, и боле ни­че­го.

 

Во, и боле ни­че­го.

Во, и боле ни­ко­го.

Кроме во­ро­на того:

стрель­нуть не­ко­му в него.

 

Б. Окуд­жа­ва «При­ме­та»

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. Блока со сти­хо­тво­ре­ни­ем Б. Окуд­жа­вы «При­ме­та». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

40.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Если друг ока­зал­ся вдруг

И не друг, и не враг, а  — так;

Если сразу не раз­бе­решь,

Плох он или хорош,  —

Парня в горы тяни  — риск­ни!

Не бро­сай од­но­го его:

Пусть он в связ­ке в одной с тобой  —

Там пой­мешь, кто такой.

 

Если па­рень в горах не ах,

Если сразу рас­кис  — и вниз,

Шаг сту­пил на лед­ник  — и сник,

Осту­пил­ся  — и в крик,  —

Зна­чит рядом с тобой  — чужой,

Ты его не брани  — гони.

Вверх таких не берут и тут

Про таких не поют.

 

Если ж он не ску­лил, не ныл;

Пусть он хмур был и зол, но шел,

А когда ты упал со скал,

Он сто­нал, но дер­жал;

Если шел он с тобой, как в бой,

На вер­ши­не стоял хмель­ной,  —

Зна­чит, как на себя са­мо­го,

По­ло­жись на него!

 

В. Вы­соц­кий

Бе­ре­ги­те дру­зей

Знай, мой друг, враж­де и друж­бе цену

И судом по­спеш­ным не греши.

Гнев на друга, может быть, мгно­вен­ный,

Из­ли­вать по­ку­да не спеши.

 

Может, друг твой сам по­то­ро­пил­ся

И тебя оби­дел не­взна­чай.

Про­ви­нил­ся друг и по­ви­нил­ся -

Ты ему греха не по­ми­най.

 

Люди, мы ста­ре­ем и вет­ша­ем,

И с те­че­ньем наших лет и дней

Легче мы своих дру­зей те­ря­ем,

Об­ре­та­ем их куда труд­ней.

 

Если вер­ный конь, по­ра­нив ногу,

Вдруг спо­ткнул­ся, а потом опять,

Не вини его - вини до­ро­гу

И коня не то­ро­пись ме­нять.

 

Люди, я прошу вас, ради бога,

Не стес­няй­тесь доб­ро­ты своей.

На земле дру­зей не так уж много:

Опа­сай­тесь по­те­рять дру­зей.

 

Я иных при­дер­жи­вал­ся пра­вил,

В сла­бо­сти усмат­ри­вая зло.

Сколь­ких в жизни я дру­зей оста­вил,

Сколь­ко от меня дру­зей ушло.

 

После было вся­ко­го не­ма­ло.

И, бы­ва­ло, на путях кру­тых

Как я ка­ял­ся, как не хва­та­ло

Мне дру­зей по­те­рян­ных моих!

 

И те­перь я всех вас ви­деть жажду,

Не­ко­гда лю­бив­шие меня,

Мною не про­щен­ные од­на­ж­ды

Или не про­стив­шие меня.

Расул Гам­за­тов.

 

Чем по­хо­жи под­хо­ды в рас­кры­тии темы друж­бы у Р. Гам­за­то­ва и В. Вы­соц­ко­го?

41.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

УЖЕ ВЕРБА ВСЯ ПУ­ШИ­СТАЯ

Уж верба вся пу­ши­стая

Рас­ки­ну­лась кру­гом;

Опять весна ду­ши­стая

По­ве­я­ла кры­лом.

Ста­ни­цей тучки но­сят­ся,

Тепло оза­ре­ны,

И в душу снова про­сят­ся

Пле­ни­тель­ные сны.

Везде раз­но­об­раз­ною

Кар­ти­ной занят взгляд,

Шумит тол­пою празд­ною

Народ, чему-то рад…

Какой-то тай­ной жаж­дою

Мечта рас­па­ле­на  —

И над душою каж­дою

Про­но­сит­ся весна.

А. Фет

 

****

 

Весна, весна! как воз­дух чист!..

Весна, весна! как воз­дух чист!

Как ясен не­бо­склон!

Своей ла­зу­рию живой

Сле­пит мне очи он.

 

Весна, весна! как вы­со­ко

На кры­льях ве­тер­ка,

Лас­ка­ясь к сол­неч­ным лучам,

Ле­та­ют об­ла­ка!

 

Шумят ручьи! бле­стят ручьи!

Взре­вев, река несет

На тор­же­ству­ю­щем хреб­те

Под­ня­тый ею лед!

 

Еще древа об­на­же­ны,

Но в роще вет­хий лист,

Как пре­жде, под моей ногой

И шумен и ду­шист.

 

Под солн­це самое взвил­ся

И в яркой вы­ши­не

Не­зри­мый жав­ро­нок поет

За­здрав­ный гимн весне.

 

Что с нею, что с моей душой?

С ру­чьем она ручей

И с птич­кой птич­ка! с ним жур­чит,

Ле­та­ет в небе с ней!

 

Зачем так ра­ду­ет ее

И солн­це и весна!

Ли­ку­ет ли, как дочь сти­хий,

На пире их она?

 

Что нужды! счаст­лив, кто на нем

За­бве­нье мысли пьет,

Кого да­ле­ко от нее

Он, див­ный, уне­сет!

Е. Ба­ра­тын­ский.

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. Фета с при­ве­ден­ным ниже стихо-тво­ре­ни­ем Е. Ба­ра­тын­ско­го «Весна, весна! Как воз­дух чист!..» К каким вы­во­дам вас при­ве­ло это со­по­став­ле­ние?

42.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Бьет­ся в тес­ной пе­чур­ке огонь...

Бьет­ся в тес­ной пе­чур­ке огонь,

На по­ле­ньях смола, как слеза,

И поет мне в зем­лян­ке гар­монь

Про улыб­ку твою и глаза.

 

Про тебя мне шеп­та­ли кусты

В бе­ло­снеж­ных полях под Моск­вой.

Я хочу, чтобы слы­ша­ла ты,

Как тос­ку­ет мой голос живой.

 

Ты сей­час да­ле­ко-да­ле­ко.

Между нами снега и снега.

До тебя мне дойти не­лег­ко,

А до смер­ти - че­ты­ре шага.

 

Пой, гар­мо­ни­ка, вьюге назло,

За­плу­тав­шее сча­стье зови.

Мне в хо­лод­ной зем­лян­ке тепло

От моей не­га­си­мой любви.

А. Сур­ков, но­ябрь 1941

 

****

 

В ПРИ­ФРОН­ТО­ВОМ ЛЕСУ.

С берез, не­слы­шен, не­ве­сом,

Сле­та­ет жел­тый лист.

Ста­рин­ный вальс "Осен­ний сон"

Иг­ра­ет гар­мо­нист.

 

Взды­ха­ют, жа­лу­ясь, басы,

И, слов­но в за­бы­тьи,

Сидят и слу­ша­ют бойцы -

То­ва­ри­щи мои.

 

Под этот вальс ве­сен­ним днем

Хо­ди­ли мы на круг,

Под этот вальс в краю род­ном

Лю­би­ли мы по­друг;

 

Под этот вальс ло­ви­ли мы

Очей лю­би­мых свет,

Под этот вальс гру­сти­ли мы,

Когда по­дру­ги нет.

 

И вот он снова про­зву­чал

В лесу при­фрон­то­вом,

И каж­дый слу­шал и мол­чал

О чем-то до­ро­гом;

 

И каж­дый думал о своей,

При­пом­нив ту весну,

И каж­дый знал - до­ро­га к ней

Ведет через войну...

 

Так что ж, дру­зья, коль наш черед,-

Да будет сталь креп­ка!

Пусть наше серд­це не за­мрет,

Не за­дро­жит рука;

 

Пусть свет и ра­дость преж­них встреч

Нам све­тят в труд­ный час,

А коль при­дет­ся в землю лечь,

Так это ж толь­ко раз.

 

Но пусть и смерть - в огне, в дыму -

Бойца не устра­шит,

И что по­ло­же­но кому -

Пусть каж­дый со­вер­шит.

 

На­стал черед, при­ш­ла пора,-

Идем, дру­зья, идем!

За все, чем жили мы вчера,

За все что зав­тра ждем!

М. Ис­а­ков­ский. 1942.

Что сбли­жа­ет сти­хо­тво­ре­ние М. Ис­а­ков­ско­го «В при­фрон­то­вом лесу» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Сур­ко­ва «Бьет­ся в тес­ной пе­чур­ке огонь…»?

43.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Сви­нья под дубом

Сви­нья под Дубом ве­ко­вым

На­елась же­лу­дей до­сы­та, до от­ва­ла;

На­ев­шись, вы­спа­лась под ним;

Потом, глаза про­драв­ши, вста­ла

И рылом под­ры­вать у Дуба корни стала.

«Ведь это де­ре­ву вре­дит,  —

Ей с Дубу Ворон го­во­рит,  —

Коль корни об­на­жишь, оно за­сох­нуть может».

— «Пусть сох­нет,  — го­во­рит Сви­нья,  —

Ни­чуть меня то не тре­во­жит;

В нем проку мало вижу я;

Хоть век его не будь, ни­чуть не по­жа­лею,

Лишь были б же­лу­ди: ведь я от них жирею».  —

«Не­бла­го­дар­ная!  — про­мол­вил Дуб ей тут,

— Когда бы вверх могла под­нять ты рыло,

Тебе бы видно было,

Что эти же­лу­ди на мне рас­тут».

 

Не­веж­да так же в ослеп­ле­нье

Бра­нит науки, и уче­нье,

И все уче­ные труды,

Не чув­ствуя, что он вку­ша­ет их плоды.

 

И. А. Кры­лов

Ску­пой и ку­ри­ца

Ску­пой те­ря­ет все, желая все до­стать.

Чтоб долго мне при­ме­ров не ис­кать,

Хоть есть и много их, я в том уве­рен;

Да рыть­ся лень: так я на­ме­рен

Вам басню ста­рую ска­зать.

Вот что в ре­бя­че­стве читал я про Ску­по­го,

Был че­ло­век, ко­то­рый ни­ка­ко­го

Не знал ни про­мыс­ла, ни ре­мес­ла,

Но сун­ду­ки его пол­не­ли оче­вид­но.

Он Ку­ри­цу имел (как это не за­вид­но!),

Ко­то­ра яйца несла,

Но не про­стые,

А зо­ло­тые.

Иной бы и тому был рад,

Что по­не­мно­гу он ста­но­вит­ся богат;

Но этого Ску­по­му мало,

Ему на мысли вспа­ло,

Что, взре­зав Ку­ри­цу, он в ней до­ста­нет клад.

И так, забыв ее к себе бла­го­де­я­нье,

Не­бла­го­дар­но­сти не по­бо­ясь греха,

Ее за­ре­зал он. И что же? В воз­да­я­нье

Он вынул из нее про­стые по­тро­ха.

 

И. А. Кры­лов

Со­по­ставь­те басни И. А. Кры­ло­ва «Сви­нья под дубом» и «Ску­пой и ку­ри­ца». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

44.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

В дымке-не­ви­дим­ке

Вы­плыл месяц веш­ний,

Цвет са­до­вый дышит

Яб­ло­нью, че­реш­ней.

Так и льнет, целуя

Тайно и не­скром­но.

И тебе не груст­но?

И тебе не томно?

 

Ис­тер­зал­ся пес­ней

Со­ло­вей без розы.

Пла­чет ста­рый ка­мень,

В пруд роняя слезы.

Уро­ни­ла косы

Го­ло­ва не­воль­но.

И тебе не томно?

И тебе не боль­но?

 

А. А. Фет

***

Еще весна,  — как будто не­зем­ной

Какой-то дух ноч­ным вла­де­ет садом.

Иду я молча,  — мед­лен­но и рядом

Мой тем­ный про­филь дви­жет­ся со мной.

Еще аллей не су­мра­чен приют,

Между вет­вей не­бес­ный свод си­не­ет,

А я иду  — ду­ши­стый холод веет

В лицо  — иду  — и со­ло­вьи поют.

Не­сбы­точ­ное гре­зит­ся опять,

Не­сбы­точ­ное в нашем бед­ном мире,

И грудь взды­ха­ет ра­дост­ней и шире,

И вновь кого-то хо­чет­ся об­нять.

 

При­дет пора  — и скоро, может быть,  —

Опять земля взал­ка­ет об­но­вить­ся,

Но это серд­це пе­ре­ста­нет бить­ся

И ни­че­го не будет уж лю­бить.

 

А. А. Фет

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. А. Фета «В дымке-не­ви­дим­ке...» и «Еще весна,  — как будто не­зем­ной...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

45.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Дума

 

Пе­чаль­но я гляжу на наше по­ко­ле­нье!

Его гря­ду­щее  — иль пусто, иль темно,

Меж тем, под бре­ме­нем по­зна­нья и со­мне­нья,

В без­дей­ствии со­ста­рит­ся оно.

Бо­га­ты мы, едва из ко­лы­бе­ли,

Ошиб­ка­ми отцов и позд­ним их умом,

И жизнь уж нас томит, как ров­ный путь без цели,

 

Как пир на празд­ни­ке чужом.

 

К добру и злу по­стыд­но рав­но­душ­ны,

В на­ча­ле по­при­ща мы вянем без борь­бы;

Перед опас­но­стью по­зор­но ма­ло­душ­ны

И перед вла­стию  — пре­зрен­ные рабы.

Так тощий плод, до вре­ме­ни со­зре­лый,

Ни вкуса на­ше­го не радуя, ни глаз,

Висит между цве­тов, при­шлец оси­ро­те­лый,

И час их кра­со­ты  — его па­де­нья час!

 

Мы ис­су­ши­ли ум на­у­кою бес­плод­ной,

Тая за­вист­ли­во от ближ­них и дру­зей

На­деж­ды луч­шие и голос бла­го­род­ный

Не­ве­ри­ем осме­ян­ных стра­стей.

Едва ка­са­лись мы до чаши на­сла­жде­нья,

Но юных сил мы тем не сбе­рег­ли;

Из каж­дой ра­до­сти, бояся пре­сы­ще­нья,

Мы луч­ший сок на­ве­ки из­влек­ли.

 

Мечты по­э­зии, со­зда­ния ис­кус­ства

Вос­тор­гом сла­дост­ным наш ум не ше­ве­лят;

Мы жадно бе­ре­жем в груди оста­ток чув­ства

— За­ры­тый ску­по­стью и бес­по­лез­ный клад.

И не­на­ви­дим мы, и любим мы слу­чай­но,

Ничем не жерт­вуя ни злобе, ни любви,

И цар­ству­ет в душе какой-то холод тай­ный,

Когда огонь кипит в крови.

И пред­ков скуч­ны нам рос­кош­ные за­ба­вы,

Их доб­ро­со­вест­ный, ре­бя­че­ский раз­врат;

И к гробу мы спе­шим без сча­стья и без славы,

Глядя на­смеш­ли­во назад.

Тол­пой угрю­мою и скоро по­за­бы­той

Над миром мы прой­дем без шума и следа,

Не бро­сив­ши векам ни мысли пло­до­ви­той,

Ни ге­ни­ем на­ча­то­го труда.

И прах наш, с стро­го­стью судьи и граж­да­ни­на,

По­то­мок оскор­бит пре­зри­тель­ным сти­хом,

На­смеш­кой горь­кою об­ма­ну­то­го сына

Над про­мо­тав­шим­ся отцом.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

Дума

О чем тоска и со­кру­ше­нье,

О чем все­днев­ная пе­чаль,

Роп­та­нья, слезы, со­жа­ле­нье  —

Что тра­тим мы, чего нам жаль?

 

Ужель не­сча­стье жизни крат­кой

Для нас му­чи­тель­ней всего,

А сча­стье так полно и слад­ко,

Что стоит пла­кать без него?...

 

Плов­цов ми­нут­ных в бур­ном море

Зем­ное сча­стье не­пол­но,

И по­беж­дать зем­ное горе

До­воль­но силы нам дано.

Стра­да­нье наше, наша мука,

Когда их сно­сим мы с моль­бой,

За сча­стье проч­ное по­ру­ка

В дому дру­гом, в стра­не свя­той;

Не вечен мир, не вечны люди,

По­ки­нем мы ми­нут­ный дом,

На волю вы­ле­тит из груди

Душа эфир­ным мо­тыль­ком,  —

И ста­нут пер­ла­ми все слезы

Сиять в лучах ее венца,

И пусть стра­да­нья, мягче розы,

Ей путь усте­лют в дом отца.

Не часто ль ходим мы с от­ва­гой

По топ­ким тунд­рам и горам,

Когда хоть мир еди­ный блага

Найти за ними мнит­ся нам?

Зачем же ропот на стра­да­нья,

Зачем по мрач­но­му пути

Мя­теж­ной жизни без роп­та­нья,

С от­ва­гой той же не идти;

 

Когда, порою так же труд­ный,

От бед жи­тей­ских и забот

Тот путь не к ра­до­сти ми­нут­ной,

К бла­жен­ству веч­но­му ведет?

 

Н. А. Не­кра­сов

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Дума» с при­ве­ден­ным ниже од­но­имен­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем Н. А. Не­кра­со­ва. К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

46.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Хо­ро­шее от­но­ше­ние к ло­ша­дям

Били ко­пы­та,

Пели будто:

— Гриб.

Грабь.

Гроб.

Груб.  —

Вет­ром опита, льдом обута улица сколь­зи­ла.

Ло­шадь на круп грох­ну­лась, и сразу

за зе­ва­кой зе­ва­ка,

штаны при­шед­шие

Куз­нец­ким кле­шить, сгру­ди­лись,

смех за­зве­нел и за­звя­кал:

— Ло­шадь упала!

— Упала ло­шадь!  —

Сме­ял­ся Куз­нец­кий.

Лишь один я

голос свой не вме­ши­вал в вой ему.

По­до­шел и вижу

глаза ло­ша­ди­ные...

Улица опро­ки­ну­лась, течет по-сво­е­му...

 

По­до­шел и вижу  —

За кап­ли­щей кап­ли­ща по морде ка­тит­ся, пря­чет­ся в

шер­сти...

 

И какая-то общая зве­ри­ная тоска плеща

вы­ли­лась из меня и рас­плы­лась в ше­ле­сте.

«Ло­шадь, не надо.

Ло­шадь, слу­шай­те  —

чего вы ду­ма­е­те, что вы их плоше?

Де­точ­ка,

все мы не­множ­ко ло­ша­ди, каж­дый из нас по-сво­е­му ло­шадь».        

Может быть,

— ста­рая  —

и не нуж­да­лась в нянь­ке,

может быть, и мысль ей моя ка­за­лась пошла,

толь­ко

ло­шадь

рва­ну­лась,

вста­ла на ноги,

ржа­ну­ла

и пошла.

Хво­стом по­ма­хи­ва­ла.

Рыжий ре­бе­нок.

При­ш­ла ве­се­лая, стала в стой­ло.

И все ей ка­за­лось  — она

же­ре­бе­нок, и сто­и­ло

жить, и ра­бо­тать

сто­и­ло.

 

В. В. Ма­я­ков­ский

Ко­ро­ва

Дрях­лая, вы­па­ли зубы,

Сви­ток годов на рогах.

Бил ее вы­гон­щик гру­бый

На пе­ре­гон­ных полях.

Серд­це не­лас­ко­во к шуму,

Мыши скре­бут в угол­ке.

Ду­ма­ет груст­ную думу

О бе­ло­но­гом телке.

Не дали ма­те­ри сына,

Пер­вая ра­дость не прок.

И на колу под оси­ной

Шкуру тре­пал ве­те­рок.

Скоро на греч­не­вом свее,

С той же сы­нов­ней судь­бой,

Свя­жут ей петлю на шее

И по­ве­дут на убой.

Жа­лоб­но, груст­но и тоще

В землю во­пьют­ся рога...

Снит­ся ей белая роща

И тра­вя­ные луга.

 

С. А. Есе­нин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. В. Ма­я­ков­ско­го «Хо­ро­шее от­но­ше­ние к ло­ша­дям» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем С. А. Есе­ни­на «Ко­ро­ва». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

47.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Зим­ний вечер

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя,

То по кров­ле об­вет­ша­лой

Вдруг со­ло­мой за­шу­мит,

То, как пут­ник за­поз­да­лый,

К нам в окош­ко за­сту­чит.

 

Наша вет­хая ла­чуж­ка

И пе­чаль­на и темна.

Что же ты, моя ста­руш­ка,

При­умолк­ла у окна?

Или бури за­вы­ва­ньем

Ты, мой друг, утом­ле­на,

Или дрем­лешь под жуж­жа­ньем

Сво­е­го ве­ре­те­на?

 

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

Спой мне песню, как си­ни­ца

Тихо за морем жила;

Спой мне песню, как де­ви­ца

За водой по­ут­ру шла.

 

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя.

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

 

А. С. Пуш­кин, 1825

            ЗИМ­НЯЯ ДО­РО­ГА

 

Сквозь вол­ни­стые ту­ма­ны

Про­би­ра­ет­ся луна,

На пе­чаль­ные по­ля­ны

Льет пе­чаль­но свет она.

По до­ро­ге зим­ней, скуч­ной

Трой­ка бор­зая бежит,

Ко­ло­коль­чик од­но­звуч­ный

Уто­ми­тель­но гре­мит

Что-то слы­шит­ся род­ное

В дол­гих пес­нях ям­щи­ка:

То раз­гу­лье уда­лое,

То сер­деч­ная тоска...

 

Ни огня, ни чер­ной хаты...

Глушь и снег... Нав­стре­чу мне

Толь­ко вер­сты по­ло­са­ты

По­па­да­ют­ся одне.

 

Скуч­но, груст­но... Зав­тра, Нина,         

Зав­тра, к милой воз­вра­тись,

Я за­бу­дусь у ка­ми­на,

За­гля­жусь не на­гля­дясь.

 

Звуч­но стрел­ка ча­со­вая

Мер­ный круг свой со­вер­шит,

И, до­куч­ных уда­ляя,

Пол­ночь нас не раз­лу­чит.

 

Груст­но, Нина: путь мой ску­чен,

Дрем­ля смолк­нул мой ямщик,

Ко­ло­коль­чик од­но­зву­чен,

Оту­ма­нен лун­ный лик.

 

А. С. Пуш­кин, 1829

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Зим­няя до­ро­га» и «Зим­ний вечер». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

48.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

О доб­ле­стях, о по­дви­гах, о славе

Я за­бы­вал на го­рест­ной земле,

Когда твое лицо в про­стой опра­ве

Пе­ре­до мной сияло на столе.

 

Но час на­стал, и ты ушла из дому.

Я бро­сил в ночь за­вет­ное коль­цо.

Ты от­да­ла свою судь­бу дру­го­му,

И я забыл пре­крас­ное лицо.

 

Ле­те­ли дни, кру­тясь про­кля­тым роем...

Вино и страсть тер­за­ли жизнь мою...

И вспом­нил я тебя пред ана­ло­ем,

И звал тебя, как мо­ло­дость свою...

 

Я звал тебя, но ты не огля­ну­лась,

Я слезы лил, но ты не сни­зо­шла.

Ты в синий плащ пе­чаль­но за­вер­ну­лась,

В сырую ночь ты из дому ушла.

 

Не знаю, где приют твоей гор­ды­не

Ты, милая, ты, неж­ная, нашла...

Я креп­ко сплю, мне снит­ся плащ твой синий,

В ко­то­ром ты в сырую ночь ушла...

Уж не меч­тать о неж­но­сти, о славе,

Все ми­но­ва­лось, мо­ло­дость про­шла!

Твое лицо в его про­стой опра­ве

Своей рукой убрал я со стола.

 

А. А. Блок

***

Я вас любил: лю­бовь еще, быть может,

В душе моей угас­ла не со­всем;

Но пусть она вас боль­ше не тре­во­жит;

Я не хочу пе­ча­лить вас ничем.

Я вас любил без­молв­но, без­на­деж­но,

То ро­бо­стью, то рев­но­стью томим;

Я вас любил так ис­крен­но, так нежно,

Как дай вам Бог лю­би­мой быть дру­гим.

 

А. С. Пуш­кин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Блока «О доб­ле­стях, о по­дви­гах, о славе...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на «Я вас любил: лю­бовь еще, быть может...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

49.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Зе­ле­ные цветы

Свет­ле­ет грусть, когда цве­тут цветы,

Когда брожу я мно­го­цвет­ным лугом

Один или с хо­ро­шим дав­ним дру­гом,

Ко­то­рый сам не тер­пит суеты.

 

За нами шум и пыль­ные хво­сты  —

Все улег­лось! Одно оста­лось ясно  —

Что мир устро­ен гроз­но и пре­крас­но,

Что легче там, где поле и цветы.

 

Оста­но­вив­шись в мед­лен­ном пути,

Смот­рю, как день, играя, рас­цве­та­ет.

Но даже здесь... чего-то не хва­та­ет...

Не­до­ста­ет того, что не найти.

Как не найти по­гас­нув­шей звез­ды,

Как ни­ко­гда, бродя цве­ту­щей сте­пью,

Меж белых ли­стьев и на белых стеб­лях

Мне не найти зе­ле­ные цветы...

 

Н. М. Руб­цов

***

И цветы, и шмели, и трава, и ко­ло­сья,

И ла­зурь, и по­лу­ден­ный зной...

Срок на­ста­нет  — гос­подь сына блуд­но­го спро­сит:

«Был ли счаст­лив ты в жизни зем­ной?»

 

И за­бу­ду я все  — вспом­ню толь­ко вот эти

По­ле­вые пути меж ко­ло­сьев и трав  —

И от сла­дост­ных слез не успею от­ве­тить,

К ми­ло­серд­ным ко­ле­ням при­пав.

 

И. А. Бунин

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния Н. М. Руб­цо­ва «Зе­ле­ные цветы» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем И. А. Бу­ни­на «И цветы, и шмели, и трава, и ко­ло­сья...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

50.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Мще­ние

Из­ме­ной слуга па­ла­ди­на убил:

Убий­це за­ви­ден сан ры­ца­ря был.

 

Свер­ши­лось убий­ство ноч­ною порой  —

И труп по­гло­щен был глу­бо­кой рекой.

 

И шпоры и латы убий­ца надел

И в них на коня па­ла­ди­но­ва сел.

 

И мост на коне про­ска­кать он спе­шит,

Но конь под­нял­ся на дыбы и хра­пит.

 

Он шпоры вон­за­ет в кру­тые бока

— Конь бе­ше­ный сбро­сил в реку се­до­ка.

 

Он вы­плыть из всех на­пря­га­ет­ся сил,

Но пан­цирь тя­же­лый его уто­пил.

 

В. Л. Жу­ков­ский

Три песни

«Споет ли мне песню ве­се­лую скальд?»  —

Спро­сил, ози­ра­ясь, мо­гу­чий Освальд.

И скальд вы­сту­па­ет на цар­скую речь,

Под мыш­кою арфа, на поясе меч.

 

«Три песни я знаю: в одной ста­ри­на!

Тобою, мо­гу­чий, за­бы­та она;

Ты сам ее в лесе дре­му­чем сло­жил;

Та песня: отца моего ты убил.

 

Есть песня дру­гая: ужас­на она;

И мною под бурей ноч­ной сло­же­на;

Пою ее ран­ней и позд­ней порой;

И песня та: бейся, убий­ца, со мной!»

 

Он в сто­ро­ну арфу, и меч на­го­ло;

И бе­шен­ство гроз­ные лица за­жгло;

За­пры­га­ли искры по звон­ким мечам

— И рух­нул Освальд  — го­ло­ва по­по­лам.

 

«Раз­дай­ся ж, по­след­няя песня моя;

Ту песню и утром и ве­че­ром я

Гре­меть не уста­ну пред девой любви;

Та песня: убий­ца по­вер­жен в крови».

 

В. Л. Жу­ков­ский

Со­по­ставь­те бал­ла­ды В. А. Жу­ков­ско­го «Мще­ние» и «Три песни». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

51.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Есть речи  — зна­че­нье

Темно иль ни­чтож­но,

Но им без вол­не­нья

Вни­мать не­воз­мож­но.

Как полны их звуки

Безум­ством же­ла­нья!

В них слезы раз­лу­ки,

В них тре­пет сви­да­нья.

 

Не встре­тит от­ве­та

Средь шума мир­ско­го

Из пламя и света

Рож­ден­ное слово;

Но в храме, средь боя

И где я ни буду,

Услы­шав, его я

Узнаю по­всю­ду.

 

Не кон­чив мо­лит­вы,

На звук тот от­ве­чу,

И бро­шусь из битвы

Ему я нав­стре­чу.

 

М. Ю. Лер­мон­тов

***

Одним толч­ком со­гнать ладью живую

С на­гла­жен­ных от­ли­ва­ми пес­ков,

Одной вол­ной под­нять­ся в жизнь иную,

Учу­ять ветр с цве­ту­щих бе­ре­гов,

 

Тоск­ли­вый сон пре­рвать еди­ным зву­ком,

Упить­ся вдруг не­ве­до­мым, род­ным,

Дать жизни вздох, дать сла­дость тай­ным мукам,

Чужое вмиг по­чув­ство­вать своим,

 

Шеп­нуть о том, пред чем язык не­ме­ет,

Уси­лить бой бес­тре­пет­ных сер­дец  —

Вот чем певец лишь из­бран­ный вла­де­ет,

Вот в чем его и при­знак и венец!

 

А. А. Фет

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Есть речи  — зна­че­нье...» с при­ве­ден­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Одним толч­ком со­гнать ладью живую...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

52.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Вни­мая ужа­сам войны,

При каж­дой новой жерт­ве боя

Мне жаль не друга, не жены,

Мне жаль не са­мо­го героя...

Увы! уте­шит­ся жена,

И друга луч­ший друг за­бу­дет;

Но где-то есть душа одна  —

Она до гроба пом­нить будет!

Средь ли­це­мер­ных наших дел

И вся­кой пош­ло­сти и прозы

Одни я в мире под­смот­рел

Свя­тые, ис­крен­ние слезы  —

То слезы бед­ных ма­те­рей!

Им не за­быть своих детей,

По­гиб­ших на кро­ва­вой ниве,

Как не под­нять пла­ку­чей иве

Своих по­ник­нув­ших вет­вей...

(Н. А. Не­кра­сов, 1855)

***

Пись­ма… Фо­то­гра­фии в аль­бо­ме.

Смот­рят парни ма­те­рям в глаза.

Ма­те­ри их мерт­вы­ми не пом­нят  —

От­то­го и верят в чу­де­са.

Все они их видят мо­ло­ды­ми,

Силь­ны­ми,

Как два­дцать лет назад…

А в окру­ге на род­ное имя

Столь­ко от­кли­ка­ет­ся ребят…

Раз­ных  —

Не­зна­ко­мых и зна­ко­мых,

Ни­ко­гда не знав­ших­ся с вой­ной,

Ждут их тезок ма­те­ри домой

И гля­дят на кар­точ­ки в аль­бо­мах.

Парни там  —

Смеш­ли­вы и кра­си­вы,

Где им было знать, что скоро в бой.

В два­дцать лет они спас­ли

Рос­сию!

Ну, а что свер­ши­ли мы с тобой?

(А. Д. Де­мен­тьев)

Какие мо­ти­вы и об­ра­зы сбли­жа­ют сти­хо­тво­ре­ние Н. А. Не­кра­со­ва «Вни­мая ужа­сам войны…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Д. Де­мен­тье­ва «Пись­ма… Фо­то­гра­фии в аль­бо­ме»?

53.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Не­сжа­тая по­ло­са

Позд­няя осень. Грачи уле­те­ли,

Лес об­на­жил­ся, поля опу­сте­ли,

Толь­ко не сжата по­лос­ка одна...

Груст­ную думу на­во­дит она.

Ка­жет­ся, шеп­чут ко­ло­сья друг другу:

«Скуч­но нам слу­шать осен­нюю вьюгу,

Скуч­но скло­нять­ся до самой земли,

Туч­ные зерна купая в пыли!

Нас, что ни ночь, разо­ря­ют ста­ни­цы

Вся­кой про­лет­ной про­жор­ли­вой птицы,

Заяц нас топ­чет, и буря нас бьет...

Где же наш па­харь? чего еще ждет?

Или мы хуже дру­гих уро­ди­лись?

Или не друж­но цвели-ко­ло­си­лись?

Нет! Мы не хуже дру­гих  — и давно

В нас на­ли­лось и со­зре­ло зерно.

Не для того же пахал он и сеял,

Чтобы нас ветер осен­ний раз­ве­ял?..»

Ветер несет им пе­чаль­ный ответ:

— Ва­ше­му па­ха­рю мо­чень­ки нет.

Знал, для чего и пахал он и сеял,

Да не по силам ра­бо­ту за­те­ял.

Плохо бед­ня­ге  — не ест и не пьет,

Червь ему серд­це боль­ное сосет.

Руки, что вы­ве­ли бо­роз­ды эти,

Вы­сох­ли в щепку, по­вис­ли, как плети,

Очи по­туск­ли, и голос про­пал,

Что за­уныв­ную песню певал,

Как, на соху на­ле­гая рукою,

Па­харь за­дум­чи­во шел по­ло­сою.

 

Н. А. Не­кра­сов

***

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все  — про­стор везде,

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф. И. Тют­чев

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. А. Не­кра­со­ва «Не­сжа­тая по­ло­са» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

54.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

Я при­шел к тебе с при­ве­том,

Рас­ска­зать, что солн­це вста­ло,

Что оно го­ря­чим све­том

По ли­стам за­тре­пе­та­ло;

Рас­ска­зать, что лес проснул­ся,

Весь проснул­ся, вет­кой каж­дой,

Каж­дой пти­цей встре­пе­нул­ся

И ве­сен­ней полон жаж­дой;

Рас­ска­зать, что с той же стра­стью,

Как вчера, при­шел я снова,

Что душа все так же сча­стью

И тебе слу­жить го­то­ва;

Рас­ска­зать, что ото­всю­ду

На меня ве­се­льем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь  — но толь­ко песня зреет.

 

А. А. Фет

***

Это утро, ра­дость эта,

Эта мощь и дня и света,

Этот синий свод,

Этот крик и ве­ре­ни­цы,

Эти стаи, эти птицы,

Этот говор вод,

Эти ивы и бе­ре­зы,

Эти капли  — эти слезы,

Этот пух  — не лист,

Эти горы, эти долы,

Эти мошки, эти пчелы,

Этот зык и свист,

Эти зори без за­тме­нья,

Этот вздох ноч­ной се­ле­нья,

Эта ночь без сна,

Эта мгла и жар по­сте­ли,

Эта дробь и эти трели,

Это все  — весна.

 

А. А. Фет

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. А. Фета «Я при­шел к тебе с при­ве­том...» и «Это утро, ра­дость эта...». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

55.  
i

***

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все  — про­стор везде,

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф. И. Тют­чев, 1857

 

***

Когда сквоз­ная па­у­ти­на

Раз­но­сит нити ясных дней

И под окном у се­ля­ни­на

Да­ле­кий бла­го­вест слыш­ней,

Мы не гру­стим, пу­га­ясь снова

Ды­ха­нья близ­ко­го зимы,

А голос лета про­жи­то­го

Яснее по­ни­ма­ем мы.

 

А. А. Фет, 1870

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Осе­нью». К каким вы­во­дам при­ве­ло вас это со­по­став­ле­ние?

56.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже сти­хо­тво­ре­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Гроза

Ревет гроза, ды­мят­ся тучи

Над тем­ной без­дною мор­ской,

И хле­щут пеною ки­пу­чей,

Тол­пя­ся, волны меж собой.  — 

Вкруг скал ог­ни­стой лен­той вьет­ся

Пе­чаль­ной мол­нии змея,

Сти­хий тре­вож­ный рой мя­тет­ся  —

И здесь стою не­дви­жим я.

 

Стою  — ужель тому ужас­но

Стрем­ле­нье всех над­зем­ных сил,

Кто в жизни чув­ство­вал на­прас­но

И жиз­нию об­ма­нут был?

Во­круг кого, сей яд сер­деч­ный,

Ви­лись суж­де­нья кле­ве­ты,

Как вкруг скалы ост­ро­ко­неч­ной,

Гу­би­тель-пла­мень, вьешь­ся ты?

 

О нет!  — летай, огонь воз­душ­ный,

Сви­сти­те, ветры, над гла­вой;

Я здесь, хо­лод­ный, рав­но­душ­ный,

И тре­пет не зна­ком со мной.

 

(М.Ю. Лер­мон­тов, 1830)

Во время грозы

Вне­зап­но небо про­рва­лось

С хо­лод­ным пла­ме­нем и гро­мом!

И ветер начал вкривь и вкось

Ка­чать сады за нашим домом.

 

За­ве­са мут­ная дождя

За­во­лок­ла лес­ные дали.

Кром­сая мрак и бо­роз­дя,

На землю мол­нии сле­та­ли!

 

И туча шла, гора горой!

Кри­чал пас­тух, ме­та­лось стадо,

И толь­ко цер­ковь под гро­зой

Мол­ча­ла на­бож­но и свято.

 

Мол­чал, за­ду­мав­шись, и я,

При­выч­ным взгля­дом со­зер­цая

Зло­ве­щий празд­ник бытия,

Смя­тен­ный вид род­но­го края.

 

И все рас­ка­лы­ва­лась высь,

Плач раз­да­вал­ся ко­лы­бель­ный,

И стре­лы мол­ний все не­с­лись

В про­стор тре­вож­ный, бес­пре­дель­ный.

 

Н.М. Руб­цов, 1966

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. М. Руб­цо­ва «Во время грозы» с при­ве­ден­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Гроза». Чем раз­ли­ча­ют­ся эти про­из­ве­де­ния?

57.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Вечер

О сча­стье мы все­гда лишь вспо­ми­на­ем.

А сча­стье всюду. Может быть, оно  —

Вот этот сад осен­ний за са­ра­ем

И чи­стый воз­дух, лью­щий­ся в окно.

 

В без­дон­ном небе лег­ким белым краем

Вста­ет, сияет об­ла­ко. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А сча­стье толь­ко зна­ю­щим дано.

 

Окно от­кры­то. Писк­ну­ла и села

На под­окон­ник птич­ка. И от книг

Уста­лый взгляд я от­во­жу на миг.

 

День ве­че­ре­ет, небо опу­сте­ло.

Гул мо­ло­тил­ки слы­шен на гумне...

Я вижу, слышу, счаст­лив. Все во мне.

 

И.А. Бунин, 1909

Звез­да полей

Звез­да полей, во мгле за­ле­де­не­лой

Оста­но­вив­шись, смот­рит в по­лы­нью.

Уж на часах две­на­дцать про­зве­не­ло,

И сон оку­тал ро­ди­ну мою...

 

Звез­да полей! В ми­ну­ты по­тря­се­ний

Я вспо­ми­нал, как тихо за хол­мом

Она горит над зо­ло­том осен­ним,

Она горит над зим­ним се­реб­ром...

 

Звез­да полей горит, не уга­сая,

Для всех тре­вож­ных жи­те­лей земли,

Своим лучом при­вет­ли­вым ка­са­ясь

Всех го­ро­дов, под­няв­ших­ся вдали.

 

Но толь­ко здесь, во мгле за­ле­де­не­лой,

Она вос­хо­дит ярче и пол­ней,

И счаст­лив я, пока на свете белом

Горит, горит звез­да моих полей...

 

Н. М. Руб­цов, 1964

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. М. Руб­цо­ва «Звез­да полей» с при­ве­ден­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем И. А. Бу­ни­на «Вечер». В чем схожи эти сти­хо­тво­ре­ния?

58.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже сти­хо­тво­ре­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Ла­сточ­ки про­па­ли,

А вчера зарей

Все грачи ле­та­ли

Да, как сеть, мель­ка­ли

Вон над той горой.

 

С ве­че­ра все спит­ся,

На дворе темно.

Лист сухой ва­лит­ся,

Ночью ветер злит­ся

Да сту­чит в окно.

 

Лучше б снег да вьюгу

Встре­тить гру­дью рад!

Слов­но как с ис­пу­гу

Рас­кри­чав­шись, к югу

Жу­рав­ли летят.

 

Вый­дешь  — по­не­во­ле

Тя­же­ло  — хоть плачь!

Смот­ришь  — через поле

Пе­ре­ка­ти-поле

Пры­га­ет, как мяч.

 

А. А. Фет, 1847

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

 

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все про­стор везде,  —

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

 

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф.И. Тют­чев, 1857

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Фета «Ла­сточ­ки про­па­ли…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной…». В чем кар­ти­на осени, на­ри­со­ван­ная А. А. Фетом, от­ли­ча­ет­ся от об­ра­за осени, со­здан­но­го Ф. И. Тют­че­вым?

59.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже сти­хо­тво­ре­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

 

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все  — про­стор везде,  —

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

 

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф. И. Тют­чев, 1857

Ла­сточ­ки про­па­ли,

А вчера зарей

Все грачи ле­та­ли

Да, как сеть, мель­ка­ли

Вон над той горой.

 

С ве­че­ра все спит­ся,

На дворе темно.

Лист сухой ва­лит­ся,

Ночью ветер злит­ся

Да сту­чит в окно.

 

Лучше б снег да вьюгу

Встре­тить гру­дью рад!

Слов­но как с ис­пу­гу

Рас­кри­чав­шись, к югу

Жу­рав­ли летят.

 

Вый­дешь  — по­не­во­ле

Тя­же­ло  — хоть плачь!

Смот­ришь  — через поле

Пе­ре­ка­ти-поле

Пры­га­ет, как мяч.

 

А. А. Фет, 1847

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной…» с при­ве­ден­ным ниже cти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Ла­сточ­ки про­па­ли…». Какие мо­ти­вы и об­ра­зы сбли­жа­ют дан­ные сти­хо­тво­ре­ния?

60.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Тихая моя ро­ди­на

В. Бе­ло­ву

Тихая моя ро­ди­на!

Ивы, река, со­ло­вьи...

Мать моя здесь по­хо­ро­не­на

В дет­ские годы мои.

 

— Где тут по­гост? Вы не ви­де­ли?

Сам я найти не могу.  —

Тихо от­ве­ти­ли жи­те­ли:

— Это на том бе­ре­гу.

 

Тихо от­ве­ти­ли жи­те­ли,

Тихо про­ехал обоз.

Купол цер­ков­ной оби­те­ли

Яркой тра­вою зарос.

 

Там, где я пла­вал за ры­ба­ми,

Сено гре­бут в се­но­вал:

Между реч­ны­ми из­ги­ба­ми

Вы­ры­ли люди канал.

 

Тина те­перь и бо­ло­ти­на

Там, где ку­пать­ся любил...

Тихая моя ро­ди­на,

Я ни­че­го не забыл.

 

Новый забор перед шко­лою,

Тот же зе­ле­ный про­стор.

Слов­но во­ро­на ве­се­лая,

Сяду опять на забор!

 

Школа моя де­ре­вян­ная!..

Время при­дет уез­жать  —

Речка за мною ту­ман­ная

Будет бе­жать и бе­жать.

 

С каж­дой избою и тучею,

С гро­мом, го­то­вым упасть,

Чув­ствую самую жгу­чую,

Самую смерт­ную связь.

 

Н. М. Руб­цов, 1964

 

 

 

Гой ты, Русь, моя род­ная,

Хаты  — в ризах об­ра­за...

Не ви­дать конца и края  —

Толь­ко синь сосет глаза.

 

Как за­хо­жий бо­го­мо­лец,

Я смот­рю твои поля.

А у ни­зень­ких око­лиц

Звон­но чах­нут то­по­ля.

 

Пах­нет яб­ло­ком и медом

По церк­вам твой крот­кий Спас.

И гудит за ко­ро­го­дом1

На лугах ве­се­лый пляс.

 

По­бе­гу по мятой стеж­ке

На при­воль зе­ле­ных лех2,

Мне нав­стре­чу, как се­реж­ки,

Про­зве­нит де­ви­чий смех.

 

Если крик­нет рать свя­тая:

«Кинь ты Русь, живи в раю!»

Я скажу: «Не надо рая,

Дайте ро­ди­ну мою».

 

С. А. Есе­нин, 1914

____________

1Хо­ро­во­дом

2Бо­розд; об­меж­ков пашни, межей.

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. М. Руб­цо­ва «Тихая моя ро­ди­на» с при­ве­ден­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем С. А. Есе­ни­на «Гой ты, Русь, моя род­ная…». Какие мо­ти­вы и об­ра­зы сбли­жа­ют эти про­из­ве­де­ния?

61.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже сти­хо­тво­ре­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

 

Гой ты, Русь, моя род­ная,

Хаты  — в ризах об­ра­за...

Не ви­дать конца и края  —

Толь­ко синь сосет глаза.

 

Как за­хо­жий бо­го­мо­лец,

Я смот­рю твои поля.

А у ни­зень­ких око­лиц

Звон­но чах­нут то­по­ля.

 

Пах­нет яб­ло­ком и медом

По церк­вам твой крот­кий Спас.

И гудит за ко­ро­го­дом1

На лугах ве­се­лый пляс.

 

По­бе­гу по мятой стеж­ке

На при­воль зе­ле­ных лех2,

Мне нав­стре­чу, как се­реж­ки,

Про­зве­нит де­ви­чий смех.

 

Если крик­нет рать свя­тая:

«Кинь ты Русь, живи в раю!»

Я скажу: «Не надо рая,

Дайте ро­ди­ну мою».

 

(С.А. Есе­нин, 1914)

Тихая ро­ди­на моя

В. Бе­ло­ву

Тихая моя ро­ди­на!

Ивы, река, со­ло­вьи...

Мать моя здесь по­хо­ро­не­на

В дет­ские годы мои.

 

— Где тут по­гост? Вы не ви­де­ли?

Сам я найти не могу.  —

Тихо от­ве­ти­ли жи­те­ли:

— Это на том бе­ре­гу.

 

Тихо от­ве­ти­ли жи­те­ли,

Тихо про­ехал обоз.

Купол цер­ков­ной оби­те­ли

Яркой тра­вою зарос.

 

Там, где я пла­вал за ры­ба­ми,

Сено гре­бут в се­но­вал:

Между реч­ны­ми из­ги­ба­ми

Вы­ры­ли люди канал.

 

Тина те­перь и бо­ло­ти­на

Там, где ку­пать­ся любил...

Тихая моя ро­ди­на,

Я ни­че­го не забыл.

 

Новый забор перед шко­лою,

Тот же зе­ле­ный про­стор.

Слов­но во­ро­на ве­се­лая,

Сяду опять на забор!

 

Школа моя де­ре­вян­ная!..

Время при­дет уез­жать  —

Речка за мною ту­ман­ная

Будет бе­жать и бе­жать.

 

С каж­дой избою и тучею,

С гро­мом, го­то­вым упасть,

Чув­ствую самую жгу­чую,

Самую смерт­ную связь.

 

Н. М. Руб­цов, 1964

____________

1Хо­ро­во­дом.

2Бо­розд; об­меж­ков пашни, межей.

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние С. А. Есе­ни­на «Гой ты, Русь, моя род­ная…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Н. М. Руб­цо­ва «Тихая моя ро­ди­на». Чем раз­ли­ча­ют­ся об­ра­зы ро­ди­ны, со­здан­ные в этих про­из­ве­де­ни­ях?

62.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Нам нужна одна по­бе­да

Здесь птицы не поют,

Де­ре­вья не рас­тут,

И толь­ко мы к плечу плечо

Врас­та­ем в землю тут.

Горит и кру­жит­ся пла­не­та,

Над нашей Ро­ди­ною дым,

И, зна­чит, нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

 

Нас ждет огонь смер­тель­ный,

И все ж бес­си­лен он.

Со­мне­нья прочь, ухо­дит в ночь от­дель­ный

Де­ся­тый наш де­сант­ный ба­та­льон.

 

Лишь толь­ко бой угас,

Зву­чит дру­гой при­каз,

И поч­та­льон сой­дет с ума,

Разыс­ки­вая нас.

Взле­та­ет крас­ная ра­ке­та,

Бьет пу­ле­мет не­уто­мим,

И, зна­чит, нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

От Кур­ска и Орла

 

Война нас до­ве­ла

До самых вра­же­ских ворот.

Такие, брат, дела.

Когда-ни­будь мы вспом­ним это,

И не по­ве­рит­ся самим.

А нынче нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

 

Б. Ш. Окуд­жа­ва, 1970

Мы воз­вра­ща­ем землю

От гра­ни­цы мы Землю вер­те­ли назад  —

Было дело сна­ча­ла.

Но об­рат­но ее за­кру­тил наш ком­бат,

От­толк­нув­шись ногой от Урала.

 

На­ко­нец-то нам дали при­каз на­сту­пать,

От­би­рать наши пяди и крохи,

Но мы пом­ним, как солн­це от­пра­ви­лось вспять

И едва не зашло на Во­сто­ке.

 

Мы не ме­ря­ем Землю ша­га­ми,

По­на­прас­ну цветы те­ре­бя,

Мы тол­ка­ем ее са­по­га­ми  —

От себя, от себя.

 

И от ветра с Во­сто­ка при­гну­лись стога,

Жмет­ся к ска­лам отара.

Ось зем­ную мы сдви­ну­ли без ры­ча­га,

Из­ме­нив на­прав­ле­нье удара.

 

Не пу­гай­тесь, когда не на месте закат.

Суд­ный день  — это сказ­ки для стар­ших.

Про­сто Землю вра­ща­ют, куда за­хо­тят,

Наши смен­ные роты на марше.

 

Мы пол­зем, бу­гор­ки об­ни­ма­ем,

Кочки тис­ка­ем зло, не любя,

И ко­ле­ня­ми Землю тол­ка­ем  —

От себя, от себя.

 

Здесь никто не най­дет, даже если б хотел,

Руки квер­ху под­няв­ших.

Всем живым  — ощу­ти­мая поль­за от тел:

Как при­кры­тье ис­поль­зу­ем пав­ших.

 

Этот глу­пый сви­нец всех ли сразу най­дет,

Где на­стиг­нет  — в упор или с тыла?

Кто-то там впе­ре­ди на­ва­лил­ся на дот  —

И Земля на мгно­ве­нье за­сты­ла.

 

Я ступ­ни свои сзади оста­вил,

Ми­мо­хо­дом по мерт­вым скор­бя,

Шар зем­ной я вра­щаю лок­тя­ми  —

От себя, от себя.

 

Кто-то встал в пол­ный рост и, от­ве­сив по­клон,

При­нял пулю на вдохе,

Но на Запад, на Запад пол­зет ба­та­льон,

Чтобы солн­це взо­шло на Во­сто­ке.

 

Жи­во­том  — по грязи, дышим смра­дом болот,

Но глаза за­кры­ва­ем на запах.

Нынче по небу солн­це нор­маль­но идет,

По­то­му что мы рвем­ся на Запад!

 

Руки, ноги  — на месте ли, нет ли,  —

Как на сва­дьбе, росу при­гу­бя,

Землю тянем зу­ба­ми за стеб­ли  —

На себя, на себя!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1972

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Б. Ш. Окуд­жа­вы «Нам нужна одна по­бе­да» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем В. С. Вы­соц­ко­го «Мы вра­ща­ем Землю». В чем изоб­ра­же­ние войны в сти­хо­тво­ре­нии Б. Ш. Окуд­жа­вы схоже с кар­ти­ной войны, со­здан­ной В. С. Вы­соц­ким?

63.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Мы воз­вра­ща­ем землю

От гра­ни­цы мы Землю вер­те­ли назад  —

Было дело сна­ча­ла.

Но об­рат­но ее за­кру­тил наш ком­бат,

От­толк­нув­шись ногой от Урала.

 

На­ко­нец-то нам дали при­каз на­сту­пать,

От­би­рать наши пяди и крохи,

Но мы пом­ним, как солн­це от­пра­ви­лось вспять

И едва не зашло на Во­сто­ке.

 

Мы не ме­ря­ем Землю ша­га­ми,

По­на­прас­ну цветы те­ре­бя,

Мы тол­ка­ем ее са­по­га­ми  —

От себя, от себя.

 

И от ветра с Во­сто­ка при­гну­лись стога,

Жмет­ся к ска­лам отара.

Ось зем­ную мы сдви­ну­ли без ры­ча­га,

Из­ме­нив на­прав­ле­нье удара.

 

Не пу­гай­тесь, когда не на месте закат.

Суд­ный день  — это сказ­ки для стар­ших.

Про­сто Землю вра­ща­ют, куда за­хо­тят,

Наши смен­ные роты на марше.

 

Мы пол­зем, бу­гор­ки об­ни­ма­ем,

Кочки тис­ка­ем зло, не любя,

И ко­ле­ня­ми Землю тол­ка­ем  —

От себя, от себя.

 

Здесь никто не най­дет, даже если б хотел,

Руки квер­ху под­няв­ших.

Всем живым  — ощу­ти­мая поль­за от тел:

Как при­кры­тье ис­поль­зу­ем пав­ших.

 

Этот глу­пый сви­нец всех ли сразу най­дет,

Где на­стиг­нет  — в упор или с тыла?

Кто-то там впе­ре­ди на­ва­лил­ся на дот  —

И Земля на мгно­ве­нье за­сты­ла.

 

Я ступ­ни свои сзади оста­вил,

Ми­мо­хо­дом по мерт­вым скор­бя,

Шар зем­ной я вра­щаю лок­тя­ми  —

От себя, от себя.

 

Кто-то встал в пол­ный рост и, от­ве­сив по­клон,

При­нял пулю на вдохе,

Но на Запад, на Запад пол­зет ба­та­льон,

Чтобы солн­це взо­шло на Во­сто­ке.

 

Жи­во­том  — по грязи, дышим смра­дом болот,

Но глаза за­кры­ва­ем на запах.

Нынче по небу солн­це нор­маль­но идет,

По­то­му что мы рвем­ся на Запад!

 

Руки, ноги  — на месте ли, нет ли,  —

Как на сва­дьбе, росу при­гу­бя,

Землю тянем зу­ба­ми за стеб­ли  —

На себя, на себя!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1972

 

Нам нужна одна по­бе­да

Здесь птицы не поют,

Де­ре­вья не рас­тут,

И толь­ко мы к плечу плечо

Врас­та­ем в землю тут.

Горит и кру­жит­ся пла­не­та,

Над нашей Ро­ди­ною дым,

И, зна­чит, нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

 

Нас ждет огонь смер­тель­ный,

И все ж бес­си­лен он.

Со­мне­нья прочь, ухо­дит в ночь от­дель­ный

Де­ся­тый наш де­сант­ный ба­та­льон.

 

Лишь толь­ко бой угас,

Зву­чит дру­гой при­каз,

И поч­та­льон сой­дет с ума,

Разыс­ки­вая нас.

Взле­та­ет крас­ная ра­ке­та,

Бьет пу­ле­мет не­уто­мим,

И, зна­чит, нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

От Кур­ска и Орла

 

Война нас до­ве­ла

До самых вра­же­ских ворот.

Такие, брат, дела.

Когда-ни­будь мы вспом­ним это,

И не по­ве­рит­ся самим.

А нынче нам нужна одна по­бе­да,

Одна на всех  — мы за ценой не по­сто­им.

 

Б. Ш. Окуд­жа­ва, 1970

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. С. Вы­соц­ко­го «Мы вра­ща­ем землю» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Б. Ш. Окуд­жа­вы «Нам нужна одна по­бе­да». Какие мо­ти­вы и об­ра­зы сбли­жа­ют эти про­из­ве­де­ния?

64.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Гимн морю и горам

За­ка­за­на по­го­да нам Уда­чею самой,

До­воль­но футов нам под киль обе­ща­но,

И небо по­де­ли­лось с оке­а­ном си­не­вой  —

Две си­не­вы у го­ри­зон­та скре­ще­ны.

 

Не прав­да ли, мор­ской хмель­ной не­ви­дан­ный про­стор

Срод­ни горам в безумье, буй­стве, кро­то­сти:

Седые гривы волн чисты, как снег на пиках гор,

И впа­ди­ны меж ними  — слов­но про­па­сти!

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

Нам сам Ве­ли­кий Слу­чай  — брат, Ве­зе­ние  — сест­ра,

Хотя  — на вся­кий слу­чай  — мы встре­во­же­ны.

На суше по­же­ла­ли нам ни пуха ни пера,

Со­звез­дья к нам пре­крас­но рас­по­ло­же­ны.

 

Мы все впе­ред­смот­ря­щие, все на­ча­ли с азов,

И если у кого-то не­ве­зе­ние  —

Ме­ня­ем курс, идем на SOS, как там, в горах, на зов,

На по­мощь, пре­ры­вая вос­хож­де­ние.

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

По­те­ри по­счи­та­ем мы, когда прой­дет гроза,

Не се­ди­ной, а солью убе­лен­ные,

Ску­пая оке­ан­ская огром­ная слеза

Умоет наши лица про­свет­лен­ные...

 

Взята вер­ши­на  — кло­ти­ки вон­зи­лись в не­бе­са!

С небес на землю  — толь­ко на мгно­ве­ние:

Едва за­кон­чив рейс, мы под­ни­ма­ем па­ру­са  —

И снова на­чи­на­ем вос­хож­де­ние.

 

Слу­же­ние сти­хи­ям не тер­пит суеты.

К двум по­лю­сам ведет ме­ри­ди­ан.

Бла­го­сло­вен­ны веч­ные хреб­ты!

Бла­го­сло­вен Ве­ли­кий океан!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1976

Про­ща­ние с го­ра­ми

В суету го­ро­дов и в по­то­ки машин

Воз­вра­ща­ем­ся мы  — про­сто не­ку­да деть­ся!

И спус­ка­ем­ся вниз с по­ко­рен­ных вер­шин,

Остав­ляя в горах,

Остав­ляя в горах свое серд­це.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых еще не бывал.

 

Кто за­хо­чет в беде оста­вать­ся один?!

Кто за­хо­чет уйти, зову серд­ца не внем­ля?!

Но спус­ка­ем­ся мы с по­ко­рен­ных вер­шин...

Что же де­лать  —

И боги спус­ка­лись на землю.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых еще не бывал.

 

Сколь­ко слов и на­дежд, сколь­ко песен и тем

Горы будят у нас  — и зовут нас остать­ся!

Но спус­ка­ем­ся мы (кто  — на год, кто  — со­всем),

По­то­му что все­гда,

По­то­му что все­гда мы долж­ны воз­вра­щать­ся.

 

Так оставь­те не­нуж­ные споры  —

Я себе уже все до­ка­зал:

Лучше гор могут быть толь­ко горы,

На ко­то­рых еще не бывал,

На ко­то­рых никто не бывал!

 

В. С. Вы­соц­кий, 1966

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. С. Вы­соц­ко­го «Гимн морю и горам» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем «Про­ща­ние с го­ра­ми» того же ав­то­ра. Чем раз­ли­ча­ет­ся вос­при­я­тие гор ли­ри­че­ски­ми ге­ро­я­ми этих про­из­ве­де­ний?

65.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

* * *

Когда прой­дешь путем ко­лонн

В жару, и в дождь, и в снег,

Тогда пой­мешь,

Как сла­док сон,

Как ра­до­стен ноч­лег.

 

Когда путем войны прой­дешь,

Еще пой­мешь порой,

Как хлеб хорош

И как хорош

Гло­ток воды сырой.

 

Когда прой­дешь таким путем

Не день, не два, сол­дат,

Еще пой­мешь,

Как дорог дом,

Как отчий угол свят.

 

Когда  — науку всех наук  —

В бою по­стиг­нешь бой,  —

Еще пой­мешь,

Как дорог друг,

Как дорог каж­дый свой  —

 

И про от­ва­гу, долг и честь

Не бу­дешь зря твер­дить.

Они в тебе,

Какой ты есть,

Каким лишь мо­жешь быть.

 

Таким, с ко­то­рым, коль дру­жить

И друж­бы не те­рять,

Как го­во­рит­ся,

Можно жить

И можно уми­рать.

 

А. Т. Твар­дов­ский, 1943

Давно смол­ка­ли залпы ору­дий...

Давно смолк­ли залпы ору­дий,

Над нами  — лишь сол­неч­ный свет.

На чем про­ве­ря­ют­ся люди,

Если войны уже нет?

 

При­хо­дит­ся слы­шать не­ред­ко

Сей­час, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в раз­вед­ку?

Нет или да?»

 

Не ухнет уже бро­не­бой­ный,

Не быть по­хо­рон­ной под дверь,

И ка­жет­ся  — все так спо­кой­но

И негде рас­крыть­ся те­перь...

 

При­хо­дит­ся слы­шать не­ред­ко

Сей­час, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в раз­вед­ку?

Нет или да?»

 

Покой толь­ко снит­ся  — я знаю,

Го­товь­ся, дер­жись и де­рись:

Есть мир­ная пе­ре­до­вая  —

Беда, и опас­ность, и риск.

 

При­хо­дит­ся слы­шать не­ред­ко

Сей­час, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в раз­вед­ку?

Нет или да?»

 

В полях обез­вре­же­ны мины,

Но мы не на поле цве­тов,

Вы по­ис­ки, звез­ды, глу­би­ны

Не сбра­сы­вай­те со сче­тов.

 

По­это­му слы­шим не­ред­ко,

Если при­хо­дит беда:

«Ты бы пошел с ним в раз­вед­ку?

Нет или да?»

 

В. С. Вы­соц­кий, 1968

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. Т. Твар­дов­ско­го «Когда прой­дешь путем ко­лонн…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем В. С. Вы­соц­ко­го «Давно смолк­ли залпы ору­дий…». Что сбли­жа­ет ли­ри­че­ских ге­ро­ев этих сти­хо­тво­ре­ний?

66.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ПЕРЕД ДО­ЖДеМ

За­уныв­ный ветер гонит

Стаю туч на край небес,

Ель над­лом­лен­ная сто­нет,

Глухо шеп­чет тем­ный лес.

 

На ручей, рябой и пест­рый,

За лист­ком летит ли­сток,

И стру­ей сухой и острой

На­бе­га­ет хо­ло­док.

 

По­лу­мрак на все ло­жит­ся;

На­ле­тев со всех сто­рон,

С кри­ком в воз­ду­хе кру­жит­ся

Стая галок и ворон.

 

Над про­ез­жей та­ра­тай­кой

Спу­щен верх, перед за­крыт;

И «пошел!» – при­встав с на­гай­кой,

Ям­щи­ку жан­дарм кри­чит...

 

Н. А. Не­кра­сов. 1846

***

 

Есть в осени пер­во­на­чаль­ной

Ко­рот­кая, но див­ная пора  —

Весь день стоит как бы хру­сталь­ный,

И лу­че­зар­ны ве­че­ра...

 

Где бод­рый серп гулял и падал колос,

Те­перь уж пусто все  — про­стор везде, –

Лишь па­у­ти­ны тон­кий волос

Бле­стит на празд­ной бо­роз­де.

 

Пу­сте­ет воз­дух, птиц не слыш­но боле,

Но да­ле­ко еще до пер­вых зим­них бурь  —

И льет­ся чи­стая и теп­лая ла­зурь

На от­ды­ха­ю­щее поле...

 

Ф. И. Тют­чев. 1857

Чем раз­ли­ча­ют­ся кар­ти­ны осен­ней при­ро­ды в сти­хо­тво­ре­ни­ях Ф. И. Тют­че­ва «Есть в осени пер­во­на­чаль­ной...» и Н. А. Не­кра­со­ва «Перед до­ждем»?

67.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

* * *

Как хо­ро­шо ты, о море ноч­ное, –

Здесь лу­че­зар­но, там сизо-темно...

В лун­ном си­я­нии, слов­но живое,

Ходит, и дышит, и бле­щет оно...

 

На бес­ко­неч­ном, на воль­ном про­сто­ре

Блеск и дви­же­ние, гро­хот и гром...

Туск­лым си­я­ньем об­ли­тое море,

Как хо­ро­шо ты в без­лю­дье ноч­ном!

 

Зыбь ты ве­ли­кая, зыбь ты мор­ская,

Чей это празд­ник так празд­ну­ешь ты?

Волны не­сут­ся, гремя и свер­кая,

Чут­кие звез­ды гля­дят с вы­со­ты.

 

В этом вол­не­нии, в этом си­я­нье,

Весь, как во сне, я по­те­рян стою –

О, как охот­но бы в их оба­я­нье

Всю по­то­пил бы я душу свою...

 

Ф. И. Тют­чев, 1865

* * *

Mobile соmmе l'onde

Ты, волна моя мор­ская,

Свое­нрав­ная волна,

Как, по­ко­ясь иль играя,

Чуд­ной жизни ты полна!

 

Ты на солн­це ли сме­ешь­ся,

От­ра­жая неба свод,

Иль мя­тешь­ся ты и бьешь­ся

В оди­ча­лой без­дне вод, –

 

Сла­док мне твой тихий шепот,

Пол­ный ласки и любви;

Вня­тен мне и буй­ный ропот,

Стоны вещие твои.

 

Будь же ты в сти­хии бур­ной

То угрю­ма, то свет­ла,

Но в ночи твоей ла­зур­ной

Сбе­ре­ги, что ты взяла.

 

Не коль­цо, как дар за­вет­ный,

В зыбь твою я опу­стил,

И не ка­мень са­мо­цвет­ный

Я в тебе по­хо­ро­нил.

 

Нет – в ми­ну­ту ро­ко­вую,

Тай­ной пре­ле­стью вле­ком,

Душу, душу я живую

Схо­ро­нил на дне твоем.

 

Ф. И. Тют­чев, 1852

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Ты, волна моя мор­ская…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем «Как хо­ро­шо ты, о море ноч­ное...» того же ав­то­ра. Что сбли­жа­ет ли­ри­че­ских ге­ро­ев этих сти­хо­тво­ре­ний?

68.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ПЛО­ВЕЦ

Не­лю­ди­мо наше море,

День и ночь шумит оно;

В ро­ко­вом его про­сто­ре

Много бед по­гре­бе­но.

 

Смело, бра­тья! Вет­ром пол­ный

Парус мой на­пра­вил я:

По­ле­тит на скольз­ки волны

Быст­ро­кры­лая ладья!

 

Об­ла­ка бегут над морем,

Креп­нет ветер, зыбь чер­ней,

Будет буря: мы по­спо­рим

И по­му­же­ству­ем с ней.

 

Смело, бра­тья! Туча гря­нет,

За­ки­пит гро­ма­да вод,

Выше вал сер­ди­тый вста­нет,

Глуб­же без­дна упа­дет!

 

Там, за далью не­по­го­ды,

Есть бла­жен­ная стра­на:

Не тем­не­ют неба своды,

Не про­хо­дит ти­ши­на.

 

Но туда вы­но­сят волны

Толь­ко силь­но­го душой!..

Смело, бра­тья, бурей пол­ный

Прям и кре­пок парус мой.

 

(Н. М. Язы­ков, 1829)

МОРЕ И УТеС

И бун­ту­ет, и кло­ко­чет,

Хле­щет, сви­щет, и ревет,

И до звезд до­пря­нуть хочет,

До не­зыб­ле­мых высот...

Ад ли, ад­ская ли сила

Под кло­ко­чу­щим кот­лом

Огнь ге­ен­ский раз­ло­жи­ла –

И пу­чи­ну взво­ро­ти­ла

И по­ста­ви­ла вверх дном?

 

Волн не­исто­вых при­бо­ем

Бес­пре­рыв­но вал мор­ской

С ревом, сви­стом, виз­гом, воем

Бьет в утес бе­ре­го­вой,–

Но, спо­кой­ный и над­мен­ный,

Дурью волн не обуян,

Не­по­движ­ный, не­из­мен­ный,

Ми­ро­зда­нью со­вре­мен­ный,

Ты сто­ишь, наш ве­ли­кан!

 

И, озлоб­лен­ные боем,

Как на при­ступ ро­ко­вой,

Снова волны лезут с воем

На гра­нит гро­мад­ный твой.

Но, о ка­мень не­из­мен­ный

Бур­ный на­тиск пре­ло­мив,

Вал от­брыз­нул со­кру­шен­ный,

И клу­бит­ся мут­ной пеной

Обес­си­лен­ный порыв...

 

Стой же ты, утес мо­гу­чий!

Обо­жди лишь час-дру­гой –

На­до­ест волне гре­му­чей

Во­е­вать с твоей пятой...

Уто­мясь по­техой злою,

При­сми­ре­ет вновь она –

И без вою, и без бою

Под ги­гант­скою пятою

Вновь уля­жет­ся волна...

 

(Ф. И. Тют­чев, 1848)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Море и утес» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем Н. М. Язы­ко­ва «Пло­вец». Какие идеи и об­ра­зы сбли­жа­ют эти сти­хо­тво­ре­ния?

69.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Пе­чаль­ная бе­ре­за

У моего окна,

И при­хо­тью мо­ро­за

Раз­уб­ра­на она.

 

Как гроз­дья ви­но­гра­да,

Вет­вей концы висят, –

И ра­до­стен для взгля­да

Весь тра­ур­ный наряд.

 

Люблю игру ден­ни­цы*

Я за­ме­чать на ней,

И жаль мне, если птицы

Стрях­нут красу вет­вей.

 

*Ден­ни­ца  — утрен­няя заря (книжн. поэт. устар.).

 

(А. А. Фет, 1842)

***

Ча­ро­дей­кою Зимою

Окол­до­ван, лес стоит –

И под снеж­ной ба­хро­мою,

Не­по­движ­ною, немою,

Чуд­ной жиз­нью он бле­стит.

 

И стоит он, окол­до­ван, –

Не мерт­вец и не живой –

Сном вол­шеб­ным оча­ро­ван,

Весь опу­тан, весь око­ван

Лег­кой цепью пу­хо­вой...

 

Солн­це зим­нее ли мещет*

На него свой луч косой –

В нем ничто не за­тре­пе­щет,

Он весь вспых­нет и за­бле­щет

Осле­пи­тель­ной кра­сой.

 

*Мещет – ста­рин­ная форма гла­го­ла «ме­тать», в дан­ном кон­тек­сте – «рас­ки­ды­вать свет, огонь».

 

Ф. И. Тют­чев, 1852

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Ча­ро­дей­кою Зимою…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Пе­чаль­ная бе­ре­за…». В чем схожи пей­заж­ные за­ри­сов­ки двух по­этов?

70.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Я убит подо Рже­вом,

В безы­мен­ном бо­ло­те,

В пятой роте,

На левом,

При же­сто­ком на­ле­те.

 

Я не слы­шал раз­ры­ва,

Я не видел той вспыш­ки, –

Точно в про­пасть с об­ры­ва –

И ни дна, ни по­крыш­ки.

 

И во всем этом мире,

До конца его дней,

Ни пет­лич­ки, ни лычки

С гим­на­стер­ки моей.

 

Я – где корни сле­пые

Ищут корма во тьме;

Я – где с об­лач­ком пыли

Ходит рожь на холме;

 

Я – где крик пе­ту­ши­ный

На заре по росе;

Я – где ваши ма­ши­ны

Воз­дух рвут на шоссе;

 

Где тра­вин­ку к тра­вин­ке

Речка травы пря­дет,

Там, куда на по­мин­ки

Даже мать не при­дет.

 

Под­счи­тай­те, живые,

Сколь­ко сроку назад

Был на фрон­те впер­вые

На­зван вдруг Ста­лин­град.

 

Фронт горел, не сти­хая,

Как на теле рубец.

Я убит и не знаю:

Наш ли Ржев, на­ко­нец?

 

Удер­жа­лись ли наши

Там, на Сред­нем Дону?..

Этот месяц был стра­шен.

Было все на кону.

 

Не­уже­ли до осени

Был за ним уже Дон,

И хотя бы ко­ле­са­ми

К Волге вы­рвал­ся он?

 

Нет, не­прав­да. За­да­чи

Той не вы­иг­рал враг!

Нет же, нет! А иначе

Даже мерт­во­му – как?

 

И у мерт­вых, без­глас­ных,

Есть от­ра­да одна:

Мы за ро­ди­ну пали.

Но она – спа­се­на.

 

Наши очи по­мерк­ли,

Пла­мень серд­ца погас,

На земле на по­вер­ке

Вы­кли­ка­ют не нас.

 

Нам свои бо­е­вые

Не но­сить ор­де­на.

Вам – все это, живые.

Нам – от­ра­да одна:

 

Что не­да­ром бо­ро­лись

Мы за Ро­ди­ну-мать.

Пусть не слы­шен наш голос, –

Вы долж­ны его знать.

 

Вы долж­ны были, бра­тья,

Усто­ять, как стена,

Ибо мерт­вых про­кля­тье –

Эта кара страш­на.

 

(А. Т. Твар­дов­ский, 1946)

***

А мы с тобой, брат, из пе­хо­ты.

А летом лучше, чем зимой.

С вой­ной по­кон­чи­ли мы счеты...

Бери ши­нель –

пошли домой.

 

Война нас гнула и ко­си­ла.

При­шел конец и ей самой.

Че­ты­ре года мать без сына...

Бери ши­нель –

пошли домой.

 

Мы все – войны шаль­ные дети:

И ге­не­рал, и ря­до­вой.

Опять весна на белом свете...

Бери ши­нель –

пошли домой…

 

К золе и пеплу наших улиц

опять, опять, то­ва­рищ мой,

сквор­цы про­пав­шие вер­ну­лись...

Бери ши­нель –

пошли домой…

 

А ты с за­кры­ты­ми очами

спишь под фа­нер­ною звез­дой.

Вста­вай, вста­вай, од­но­пол­ча­нин,

бери ши­нель –

пошли домой.

 

Что я скажу твоим до­маш­ним?

Как вста­ну я перед вдо­вой?

Не­ужто клясть­ся днем вче­раш­ним?..

Бери ши­нель –

пошли домой.

 

(Б. Ш. Окуд­жа­ва, 1975)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Б. Ш. Окуд­жа­вы с при­ве­ден­ным ниже фраг­мен­том сти­хо­тво­ре­ния А. Т. Твар­дов­ско­го «Я убит подо Рже­вом». В чем со­сто­ит бли­зость те­ма­ти­ки и об­ра­зов двух сти­хо­тво­ре­ний?

71.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

БУРЯ

Ты видел деву на скале

В одеж­де белой над вол­на­ми,

Когда, бушуя в бур­ной мгле,

Иг­ра­ло море с бе­ре­га­ми,

Когда луч мол­ний оза­рял

Ее все­час­но блес­ком алым

И ветер бился и летал

С ее ле­ту­чим по­кры­ва­лом?

Пре­крас­но море в бур­ной мгле

И небо в блес­ках без ла­зу­ри;

Но верь мне: дева на скале

Пре­крас­ней волн, небес и бури

 

(А. С. Пуш­кин, 1825)

ВОЛНЫ И ЛЮДИ

Волны катя́тся одна за дру­гою

С плес­ком и шумом глу­хим,

Люди про­хо­дят ни­чтож­ной тол­пою

Также один за дру­гим.

 

Вол­нам их не­во­ля и холод до­ро­же

Зной­ных по­лу­дня лучей;

Люди хотят иметь души… и что же? –

Души в них волн хо­лод­ней!

 

(М. Ю. Лер­мон­тов, 1830—1831)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Люди и волны» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на «Буря». В чем схоже и чем раз­ли­ча­ет­ся изоб­ра­же­ние моря в этих про­из­ве­де­ни­ях?

72.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

ВОЛНЫ И ЛЮДИ

Волны катя́тся одна за дру­гою

С плес­ком и шумом глу­хим,

Люди про­хо­дят ни­чтож­ной тол­пою

Также один за дру­гим.

 

Вол­нам их не­во­ля и холод до­ро­же

Зной­ных по­лу­дня лучей;

Люди хотят иметь души… и что же? –

Души в них волн хо­лод­ней!

 

(М.Ю. Лер­мон­тов, 1830–1831)

 

 

БУРЯ

Ты видел деву на скале

В одеж­де белой над вол­на­ми,

Когда, бушуя в бур­ной мгле,

Иг­ра­ло море с бе­ре­га­ми,

Когда луч мол­ний оза­рял

Ее все­час­но блес­ком алым

И ветер бился и летал

С ее ле­ту­чим по­кры­ва­лом?

Пре­крас­но море в бур­ной мгле

И небо в блес­ках без ла­зу­ри;

Но верь мне: дева на скале

Пре­крас­ней волн, небес и бури.

 

(А. С. Пуш­кин, 1825)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Буря» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Волны и люди». В чем схожа и чем раз­ли­ча­ет­ся роль пей­за­жа в этих про­из­ве­де­ни­ях?

73.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

НЕ­ДО­РОСЛЬ

Цы­фир­кин. За­да­ча. Из­во­лил ты, на при­клад, итти по до­ро­ге со мною. Ну, хоть возь­мем с собою Си­до­ры­ча. Нашли мы трое…

Мит­ро­фан (пишет). Трое.

Цы­фир­кин. На до­ро­ге, на при­клад же, три­ста руб­лей.

Мит­ро­фан (пишет). Три­ста.

Цы­фир­кин. Дошло дело до де­ле­жа. Смек­ни-тко, по чему на брата?

Мит­ро­фан (вы­чис­ляя, шеп­чет). Еди­нож­ды три – три. Еди­нож­ды нуль – нуль. Еди­нож­ды нуль – нуль.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Что, что, до де­ле­жа?

Мит­ро­фан. Вишь три­ста руб­лей, что нашли, троим раз­де­лить.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Врет он, друг мой сер­деч­ный. Нашед день­ги, ни с кем не де­лись. Все себе возь­ми, Мит­ро­фа­нуш­ка. Не учись этой ду­рац­кой науке.

Мит­ро­фан. Слышь, Па­ф­ну­тьич, за­да­вай дру­гую.

Цы­фир­кин. Пиши, ваше бла­го­ро­дие. За уче­нье жа­лу­е­те мне в год де­сять руб­лей.

Мит­ро­фан. Де­сять.

Цы­фир­кин. Те­перь, прав­да, не за что, а кабы ты, барин, что-ни­будь у меня пе­ре­нял, не грех бы тогда было и еще при­ба­вить де­сять.

Мит­ро­фан (пишет). Ну, ну, де­сять.

Цы­фир­кин. Сколь­ко бы ж на год?

Мит­ро­фан (вы­чис­ляя, шеп­чет). Нуль да нуль – нуль. Один да один…

(За­ду­мал­ся.)

Г-жа Про­ста­ко­ва. Не тру­дись по-пу­сто­му, друг мой! Гроша не при­бав­лю; да и не за что. Наука не такая. Лишь тебе му­че­нье, а все, вижу, пу­сто­та. Денег нет – что счи­тать? День­ги есть – со­чтем и без Па­ф­ну­тьи­ча хо­ро­шо­хонь­ко.

Ку­тей­кин. Шабаш, право, Па­ф­ну­тьич. Две за­да­чи ре­ше­ны. Ведь на по­вер­ку при­во­дить не ста­нут.

Мит­ро­фан. Не­бось, брат. Ма­туш­ка тут сама не оши­бет­ся.

(Д.И. Фон­ви­зин)

 

****

 

Ода на день вос­ше­ствия на Все­рос­сий­ский пре­стол Ее Ве­ли­че­ства го­су­да­ры­ни им­пе­ра­три­цы Ели­са­ве­ты Пет­ров­ны, 1747 года (фраг­мент)

 

…О вы, ко­то­рых ожи­да­ет

Оте­че­ство от недр своих

И ви­деть та­ко­вых же­ла­ет,

Каких зовет от стран чужих,

О, ваши дни бла­го­сло­вен­ны!

Дер­зай­те ныне обод­рен­ны

Ра­че­ньем вашим по­ка­зать,

Что может соб­ствен­ных Пла­то­нов

И быст­рых ра­з­умом Нев­то­нов

Рос­сий­ская земля рож­дать.

 

Науки юно­шей пи­та­ют,

От­ра­ду ста­рым по­да­ют,

В счаст­ли­вой жизни укра­ша­ют,

В не­счаст­ный слу­чай бе­ре­гут;

В до­маш­них труд­но­стях утеха

И в даль­них стран­ствах не по­ме­ха.

Науки поль­зу­ют везде,

Среди на­ро­дов и в пу­сты­не,

В град­ском шуму и на­еди­не,

В покое слад­ки и в труде…

(М. В. Ло­мо­но­сов, 1747)

Ниже при­ве­де­на сцена из ко­ме­дии Д. И. Фон­ви­зи­на «Не­до­росль». Во фраг­мен­те оды М. В. Ло­мо­но­со­ва и в ре­пли­ках гос­по­жи Про­ста­ко­вой про­яв­ля­ет­ся раз­лич­ное от­но­ше­ние к науке и об­ра­зо­ва­нию. В чем со­сто­ит это раз­ли­чие?

74.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ВЕСНА

Когда вес­ной раз­би­тый лед

Рекой взвол­но­ван­ной идет,

Когда среди полей ме­ста­ми

Чер­не­ет голая земля

И мгла ло­жит­ся об­ла­ка­ми

На по­лу­ю­ные поля, –

Меч­та­нье злое грусть ле­ле­ет

В душе не­опыт­ной моей;

Гляжу, при­ро­да мо­ло­де­ет,

Но мо­ло­деть лишь толь­ко ей;

Ланит спо­кой­ных пла­мень алый

С собою время уве­дет,

И тот, кто так стра­дал, бы­ва­ло,

Любви к ней в серд­це не най­дет.

 

(М. Ю. Лер­мон­тов, 1830–1831)

 

* * *

Еще весны ду­ши­стой нега

К нам не успе­ла ни­зой­ти,

Еще овра­ги полны снега,

Еще зарей гре­мит те­ле­га

На за­мо­ро­жен­ном пути.

 

Едва лишь в пол­день солн­це греет,

Крас­не­ет липа в вы­со­те,

Скво­зя, бе­рез­ник чуть жел­те­ет,

И со­ло­вей еще не смеет

За­петь в смо­ро­дин­ном кусте.

 

Но воз­рож­де­нья весть живая

Уж есть в про­лет­ных жу­рав­лях,

И, их гла­за­ми про­во­жая,

Стоит кра­са­ви­ца степ­ная

С ру­мян­цем сизым на щеках.

 

(А. А. Фет, 1854)

Срав­ни­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Фета «Еще весны ду­ши­стой нега…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Весна». Ка­ко­вы раз­ли­чия в на­стро­е­нии ли­ри­че­ских ге­ро­ев этих сти­хо­тво­ре­ний?

75.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

МНЕ ЗВЕЗ­ДА УПАЛА НА ЛА­ДО­ШКУ

 

Мне звез­да упала на ла­до­шку,

Я ее спро­сил: – От­ку­да ты?

– Дайте мне пе­ре­дох­нуть не­множ­ко,

Я с такой ле­те­ла вы­со­ты.

А потом до­ба­ви­ла, свер­кая,

Слов­но ко­ло­коль­чик про­зве­нел:

– Не смот­ри­те, что не­ве­ли­ка я,

Я умею де­лать много дел.

Вам не­об­хо­ди­мо толь­ко вспом­нить,

Что для вас важ­ней всего на свете.

Я могу же­ла­ние ис­пол­нить,

Я все время за­ни­ма­юсь этим.

Знаю я, что мне не­об­хо­ди­мо,

Мне не нужно долго вспо­ми­нать.

Я хочу лю­бить и быть лю­би­мым,

Я хочу, чтоб не бо­ле­ла мать.

Чтоб на нашей го­рест­ной пла­не­те

Толь­ко звез­ды па­да­ли с небес.

Были б все до­вер­чи­вы, как дети,

И лю­би­ли дождь, цветы и лес.

Чтоб траву, как встарь, косой ко­си­ли,

Каж­дый день ле­та­ли до Луны.

Чтобы жен­щин на руках но­си­ли,

Не было бо­лез­ней и войны.

Чтобы друж­ба не была обу­зой,

Чтобы вер­ность в тя­гость не была.

Чтобы ста­рость не тя­же­лым гру­зом –

Муд­ро­стью бы на серд­це легла.

Чтобы у ко­ст­ра, про­пах­нув дымом,

Эту песню тихо на­пе­вать.

А еще хочу я быть лю­би­мым

И хочу, чтоб не бо­ле­ла мать.

Го­во­рил я долго, но на­прас­но,

Долго, слиш­ком долго го­во­рил.

Не от­ве­тив мне, звез­да по­гас­ла,

Было у нее не­мно­го сил...

А. А. Доль­ский, 1962

 

НЕ­ОБЫ­ЧАЙ­НОЕ ПРИ­КЛЮ­ЧЕ­НИЕ, БЫВ­ШЕЕ С ВЛА­ДИ­МИ­РОМ МА­Я­КОВ­СКИМ ЛЕТОМ НА ДАЧЕ

 

В сто сорок солнц закат пылал,

в июль ка­ти­лось лето,

была жара,

жара плыла –

на даче было это.

При­го­рок Пуш­ки­но гор­бил

Аку­ло­вой горою,

а низ горы –

де­рев­ней был,

кри­вил­ся крыш корою.

А за де­рев­нею –

Дыра,

и в ту дыру, на­вер­но,

спус­ка­лось солн­це каж­дый раз,

мед­лен­но и верно.

А зав­тра

снова

мир за­лить

вста­ва­ло солн­це ало.

И день за днем

ужас­но злить

меня

вот это

стало.

И так од­на­ж­ды разо­злясь,

что в стра­хе все по­блек­ло,

в упор я крик­нул солн­цу:

«Слазь!

до­воль­но шлять­ся в пекло!»

Я крик­нул солн­цу:

«Дар­мо­ед!

за­не­жен в об­ла­ка ты,

а тут – не знай ни зим, ни лет,

сиди, рисуй пла­ка­ты!»

Я крик­нул солн­цу:

«По­го­ди!

по­слу­шай, зла­то­ло­бо,

чем так,

без дела за­хо­дить,

ко мне

на чай зашло бы!»

Что я на­де­лал!

Я погиб! Ко мне, по доб­рой воле,

само,

рас­ки­нув луч-шаги,

ша­га­ет солн­це в поле.

Хочу испуг не по­ка­зать –

и ре­ти­ру­юсь задом.

Уже в саду его глаза.

Уже про­хо­дит садом.

В окош­ки,

в двери,

в щель войдя,

ва­ли­лась солн­ца масса,

вва­ли­лось;

дух пе­ре­ве­дя,

за­го­во­ри­ло басом:

«Гоню об­рат­но я огни

впер­вые с со­тво­ре­нья.

Ты звал меня?

Чаи гони,

гони, поэт, ва­ре­нье!»

Слеза из глаз у са­мо­го –

жара с ума сво­ди­ла,

но я ему –

на са­мо­вар:

«Ну что ж,

са­дись, све­ти­ло!»

Черт дер­нул дер­зо­сти мои

орать ему, –

скон­фу­жен,

я сел на уго­лок ска­мьи,

боюсь – не вышло б хуже!

Но стран­ная из солн­ца ясь

стру­и­лась, –

и сте­пен­ность

забыв,

сижу, раз­го­во­рясь

с све­ти­лом по­сте­пен­но.

Про то,

про это го­во­рю,

что-де заела Роста,

а солн­це:

«Ладно,

не горюй,

смот­ри на вещи про­сто!

А мне, ты ду­ма­ешь,

све­тить

легко?

– Поди, по­про­буй!–

А вот идешь –

взя­лось идти,

идешь – и све­тишь в оба!»

Бол­та­ли так до тем­но­ты –

до быв­шей ночи то есть.

Какая тьма уж тут?

На «ты»

мы с ним, со­всем осво­ясь.

И скоро,

друж­бы не тая,

бью по плечу его я.

А солн­це тоже:

«Ты да я,

нас, то­ва­рищ, двое!

Пой­дем, поэт,

взо­рим,

вспо­ем

у мира в сером хламе.

Я буду солн­це лить свое,

а ты – свое,

сти­ха­ми».

Стена теней,

ночей тюрь­ма

под солнц дву­ствол­кой пала.

Сти­хов и света ку­терь­ма –

сияй во что по­па­ло!

Уста­нет то,

и хочет ночь

при­лечь,

тупая сон­ни­ца.

Вдруг – я

во всю све­таю мочь –

и снова день тре­зво­нит­ся.

Све­тить все­гда,

све­тить везде,

до дней по­след­них донца,

све­тить –

и ни­ка­ких гвоз­дей!

Вот ло­зунг мой –

и солн­ца!

В. В. Ма­я­ков­ский, 1920

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. В. Ма­я­ков­ско­го «Не­обы­чай­ное при­клю­че­ние, быв­шее с Вла­ди­ми­ром Ма­я­ков­ским летом на даче» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Доль­ско­го «Мне звез­да упала на ла­до­шку». Оба про­из­ве­де­ния по­стро­е­ны как диа­лог ли­ри­че­ско­го героя с не­бес­ным све­ти­лом. Чем раз­ли­ча­ют­ся эти диа­ло­ги?

76.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

РАЗ­МЫШ­ЛЕ­НИЯ У ПА­РАД­НО­ГО ПОДЪ­ЕЗ­ДА

(фраг­мент)

 

Вот па­рад­ный подъ­езд. По тор­же­ствен­ным дням,

Одер­жи­мый хо­лоп­ским не­ду­гом,

Целый город с каким-то ис­пу­гом

Подъ­ез­жа­ет к за­вет­ным две­рям;

За­пи­сав свое имя и зва­нье,

Разъ­ез­жа­ют­ся гости домой,

Так глу­бо­ко до­воль­ны собой,

Что по­ду­ма­ешь – в том их при­зва­нье!

А в обыч­ные дни этот пыш­ный подъ­езд

Оса­жда­ют убо­гие лица:

Про­жек­те­ры, ис­ка­те­ли мест,

И пре­клон­ный ста­рик, и вдо­ви­ца.

От него и к нему то и знай по утрам

Все ку­рье­ры с бу­ма­га­ми ска­чут.

Воз­вра­ща­ясь, иной на­пе­ва­ет «трам-трам»,

А иные про­си­те­ли пла­чут.

Раз я видел, сюда му­жи­ки по­до­шли,

Де­ре­вен­ские рус­ские люди,

По­мо­ли­лись на цер­ковь и стали вдали,

Све­сив русые го­ло­вы к груди;

По­ка­зал­ся швей­цар. «До­пу­сти», – го­во­рят

С вы­ра­же­ньем на­деж­ды и муки.

Он го­стей огля­дел: не­кра­си­вы на взгляд!

За­го­ре­лые лица и руки,

Ар­мя­чиш­ка худой на пле­чах,

По ко­том­ке на спи­нах со­гну­тых,

Крест на шее и кровь на ногах,

В са­мо­дель­ные лапти обу­тых

(Знать, брели-то дол­гонь­ко они

Из каких-ни­будь даль­них гу­бер­ний).

Кто-то крик­нул швей­ца­ру: «Гони!

Наш не любит обо­рван­ной черни!»

И за­хлоп­ну­лась дверь. По­сто­яв,

Раз­вя­за­ли кошли пи­ли­гри­мы,

Но швей­цар не пу­стил, скуд­ной лепты не взяв,

И пошли они, солн­цем па­ли­мы,

По­вто­ряя: «Суди его Бог!»,

Раз­во­дя без­на­деж­но ру­ка­ми,

И, по­ку­да я ви­деть их мог,

С не­по­кры­ты­ми шли го­ло­ва­ми…

А вла­де­лец рос­кош­ных палат

Еще сном был глу­бо­ким объят…

Ты, счи­та­ю­щий жиз­нью за­вид­ною

Упо­е­ние ле­стью бес­стыд­ною,

Во­ло­кит­ство, об­жор­ство, игру,

Про­бу­дись! Есть еще на­сла­жде­ние:

Во­ро­ти их! в тебе их спа­се­ние!

Но счаст­ли­вые глухи к добру…

Н. А. Не­кра­сов, 1868

 

 

ПРО­ЗА­СЕ­ДАВ­ШИ­Е­СЯ

 

Чуть ночь пре­вра­тит­ся в рас­свет,

вижу каж­дый день я:

кто в глав,

кто в ком,

кто в полит,

кто в про­свет,

рас­хо­дит­ся народ в учре­жде­нья.

Об­да­ют до­ждем дела бу­маж­ные,

чуть вой­дешь в зда­ние:

ото­брав с пол­сот­ни –

самые важ­ные! –

слу­жа­щие рас­хо­дят­ся на за­се­да­ния.

За­явишь­ся:

«Не могут ли ауди­ен­цию дать?

Хожу со вре­ме­ни она». –

«То­ва­рищ Иван Ваныч ушли за­се­дать –

объ­еди­не­ние Тео и Гу­ко­на».

Ис­ко­ле­сишь сто лест­ниц.

Свет не мил.

Опять:

«Через час ве­ле­ли прий­ти вам.

За­се­да­ют:

по­куп­ка склян­ки чер­нил

Губ­ко­опе­ра­ти­вом».

Через час:

ни сек­ре­та­ря,

ни сек­ре­тар­ши нет –

голо!

Все до 22-х лет

на за­се­да­нии ком­со­мо­ла.

Снова взби­ра­юсь, глядя на ночь,

на верх­ний этаж се­ми­этаж­но­го дома.

«При­шел то­ва­рищ Иван Ваныч?! –

«На за­се­да­нии

А-бе-ве-ге-де-е-же-зе-кома».

Взъярен­ный,

на за­се­да­ние

вры­ва­юсь ла­ви­ной,

дикие про­кля­тья до­ро­гой из­ры­гая.

И вижу:

сидят людей по­ло­ви­ны.

О дья­воль­щи­на!

Где же по­ло­ви­на дру­гая?

«За­ре­за­ли!

Убили!»

Ме­чусь, оря.

От страш­ной кар­ти­ны свих­нул­ся разум.

И слышу

спо­кой­ней­ший го­ло­сок сек­ре­та­ря:

«Оне на двух за­се­да­ни­ях сразу.

В день

за­се­да­ний на два­дцать

надо по­спеть нам.

По­не­во­ле при­хо­дит­ся раз­дво­ять­ся.

До пояса здесь,

а осталь­ное

там».

С вол­не­ни­ем не уснешь.

Утро ран­нее.

Меч­той встре­чаю рас­свет ран­ний:

«О, хотя бы

еще

одно за­се­да­ние

от­но­си­тель­но ис­ко­ре­не­ния всех за­се­да­ний!»

В. В. Ма­я­ков­ский, 1922

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние В. В. Ма­я­ков­ско­го «Про­за­се­дав­ши­е­ся» с при­ве­ден­ным ниже фраг­мен­том сти­хо­тво­ре­ния Н. А. Не­кра­со­ва «Раз­мыш­ле­ния у па­рад­но­го подъ­ез­да». В чем схожи эти про­из­ве­де­ния?

77.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

***

 

...Вновь я по­се­тил

Тот уго­лок земли, где я про­вел

Из­гнан­ни­ком два года не­за­мет­ных.

Уж де­сять лет ушло с тех пор – и много

Пе­ре­ме­ни­лось в жизни для меня,

И сам, по­кор­ный об­ще­му за­ко­ну,

Пе­ре­ме­нил­ся я – но здесь опять

Ми­нув­шее меня объ­ем­лет живо,

И, ка­жет­ся, вечор еще бро­дил

Я в этих рощах.

Вот опаль­ный домик,

Где жил я с бед­ной нянею моей.

Уже ста­руш­ки нет – уж за сте­ною

Не слышу я шагов ее тя­же­лых,

Ни кро­пот­ли­во­го ее до­зо­ра.

Вот холм ле­си­стый, над ко­то­рым часто

Я си­жи­вал не­дви­жим – и гля­дел

На озеро, вос­по­ми­ная с гру­стью

Иные бе­ре­га, иные волны...

Меж нив зла­тых и па­жи­тей зе­ле­ных

Оно, синея, сте­лет­ся ши­ро­ко;

Через его не­ве­до­мые воды

Плы­вет рыбак и тянет за собой

Убо­гой невод. По бре­гам от­ло­гим

Рас­се­я­ны де­рев­ни – там за ними

Скри­ви­лась мель­ни­ца, на­си­лу кры­лья

Во­ро­чая при ветре...

На гра­ни­це

Вла­де­ний де­дов­ских, на месте том,

Где в гору поды­ма­ет­ся до­ро­га,

Из­ры­тая до­ждя­ми, три сосны

Стоят – одна по­одаль, две дру­гие

Друг к друж­ке близ­ко, – здесь, когда их мимо

Я про­ез­жал вер­хом при свете лун­ном,

Зна­ко­мым шумом шорох их вер­шин

Меня при­вет­ство­вал. По той до­ро­ге

Те­перь по­ехал я, и пред собою

Уви­дел их опять. Они все те же,

Все тот же их, зна­ко­мый уху шорох –

Но около кор­ней их уста­ре­лых

(Где не­ко­гда все было пусто, голо)

Те­перь мла­дая роща раз­рос­лась,

Зе­ле­ная семья; кусты тес­нят­ся

Под сенью их, как дети. А вдали

Стоит один угрю­мый их то­ва­рищ,

Как ста­рый хо­ло­стяк, и вкруг него

По-преж­не­му все пусто.

Здрав­ствуй, племя

Мла­дое, не­зна­ко­мое! не я

Увижу твой мо­гу­чий позд­ний воз­раст,

Когда пе­ре­рас­тешь моих зна­ком­цев

И ста­рую главу их за­сло­нишь

От глаз про­хо­же­го. Но пусть мой внук

Услы­шит ваш при­вет­ный шум, когда,

С при­я­тель­ской бе­се­ды воз­вра­ща­ясь,

Ве­се­лых и при­ят­ных мыс­лей полон,

Прой­дет он мимо вас во мраке ночи

И обо мне вспо­мя­нет.

А. С. Пуш­кин, 1835

 

***

 

Река вре­мен в своем стрем­ле­ньи

Уно­сит все дела людей

И топит в про­па­сти за­бве­нья

На­ро­ды, цар­ства и царей.

А если что и оста­ет­ся

Чрез звуки лиры и трубы,

То веч­но­сти жер­лом по­жрет­ся

И общей не уйдет судь­бы.

Г. Р. Дер­жа­вин, 1816

В сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на «Вновь я по­се­тил…» и в при­ве­ден­ном ниже сти­хо­тво­ре­нии Г. Р. Дер­жа­ви­на «Река вре­мен в своем стрем­ле­ньи…» зву­чит тема вре­ме­ни. Чем раз­ли­ча­ет­ся осмыс­ле­ние вре­ме­ни в этих про­из­ве­де­ни­ях?

78.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ОСЕНЬ

От­ры­вок

(фраг­мент)

 

Уны­лая пора! очей оча­ро­ва­нье!

При­ят­на мне твоя про­щаль­ная краса –

Люблю я пыш­ное при­ро­ды увя­да­нье,

В баг­рец и в зо­ло­то оде­тые леса,

В их сенях ветра шум и све­жее ды­ха­нье,

И мглой вол­ни­стою по­кры­ты не­бе­са,

И ред­кий солн­ца луч, и пер­вые мо­ро­зы,

И от­да­лен­ные седой зимы угро­зы.

И с каж­дой осе­нью я рас­цве­таю вновь;

Здо­ро­вью моему по­ле­зен рус­ской холод;

К при­выч­кам бытия вновь чув­ствую лю­бовь:

Чре­дой сле­та­ет сон, чре­дой на­хо­дит голод;

Легко и ра­дост­но иг­ра­ет в серд­це кровь,

Же­ла­ния кипят – я снова счаст­лив, молод,

Я снова жизни полн – таков мой ор­га­низм

(Из­воль­те мне про­стить не­нуж­ный про­за­изм).

Ведут ко мне коня; в раз­до­лии от­кры­том,

Махая гри­вою, он всад­ни­ка несет,

И звон­ко под его бли­ста­ю­щим ко­пы­том

Зве­нит про­мерз­лый дол и трес­ка­ет­ся лед.

Но гас­нет крат­кий день, и в ка­мель­ке за­бы­том

Огонь опять горит – то яркий свет лиет,

То тлеет мед­лен­но – а я пред ним читаю

Иль думы дол­гие в душе моей питаю.

И за­бы­ваю мир – и в слад­кой ти­ши­не

Я слад­ко усып­лен моим во­об­ра­же­ньем,

И про­буж­да­ет­ся по­э­зия во мне:

Душа стес­ня­ет­ся ли­ри­че­ским вол­не­ньем,

Тре­пе­щет и зву­чит, и ищет, как во сне,

Из­лить­ся на­ко­нец сво­бод­ным про­яв­ле­ньем –

И тут ко мне идет не­зри­мый рой го­стей,

Зна­ком­цы дав­ние, плоды мечты моей.

И мысли в го­ло­ве вол­ну­ют­ся в от­ва­ге,

И рифмы лег­кие нав­стре­чу им бегут,

И паль­цы про­сят­ся к перу, перо к бу­ма­ге,

Ми­ну­та – и стихи сво­бод­но по­те­кут.

Так дрем­лет не­дви­жим ко­рабль в не­движ­ной влаге,

Но чу! – мат­ро­сы вдруг ки­да­ют­ся, пол­зут

Вверх, вниз – и па­ру­са на­ду­лись, ветра полны;

Гро­ма­да дви­ну­лась и рас­се­ка­ет волны.

Плы­вет. Куда ж нам плыть? . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

А. С. Пуш­кин, 1833

НЕ­ВЫ­РА­ЗИ­МОЕ

От­ры­вок

 

Что наш язык зем­ной пред див­ною при­ро­дой?

С какой не­бреж­ною и лег­кою сво­бо­дой

Она рас­сы­па­ла по­всю­ду кра­со­ту

И раз­но­вид­ное с един­ством со­гла­си­ла!

Но где, какая кисть ее изоб­ра­зи­ла?

Едва-едва одну ее черту

С уси­ли­ем пой­мать удаст­ся вдох­но­ве­нью...

Но льзя ли в мерт­вое живое пе­ре­дать?

Кто мог со­зда­ние в сло­вах пе­ре­со­здать?

Не­вы­ра­зи­мое под­власт­но ль вы­ра­же­нью?..

Свя­тые та­ин­ства, лишь серд­це знает вас.

Не часто ли в ве­ли­че­ствен­ный час

Ве­чер­не­го земли пре­об­ра­же­нья –

Когда душа смя­тен­ная полна

Про­ро­че­ством ве­ли­ко­го ви­де­нья

И в бес­пре­дель­ное уне­се­на, –

Спи­ра­ет­ся в груди бо­лез­нен­ное чув­ство,

Хотим пре­крас­ное в по­ле­те удер­жать,

Не­на­ре­чен­но­му хотим на­зва­нье дать –

И обес­си­лен­но без­молв­ству­ет ис­кус­ство?

Что ви­ди­мо очам – сей пла­мень об­ла­ков,

По небу ти­хо­му ле­тя­щих,

Сие дро­жа­нье вод бле­стя­щих,

Сии кар­ти­ны бе­ре­гов

В по­жа­ре пыш­но­го за­ка­та –

Сии столь яркие черты –

Легко их ловит мысль кры­ла­та,

И есть слова для их бле­стя­щей кра­со­ты.

Но то, что слито с сей бле­стя­щей кра­со­тою, –

Сие столь смут­ное, вол­ну­ю­щее нас,

Сей внем­ле­мый одной душою

Об­во­ро­жа­ю­ще­го глас,

Сие к да­ле­ко­му стрем­ле­нье,

Сей ми­но­вав­ше­го при­вет

(Как при­ле­тев­шее не­зап­но ду­но­ве­нье

От луга ро­ди­ны, где был когда-то цвет,

Свя­тая мо­ло­дость, где жило упо­ва­нье),

Сие шеп­нув­шее душе вос­по­ми­на­нье

О милом ра­дост­ном и скорб­ном ста­ри­ны,

Сия схо­дя­щая свя­ты­ня с вы­ши­ны,

Сие при­сут­ствие со­зда­те­ля в со­зда­нье –

Какой для них язык?.. Горе душа летит,

Все не­объ­ят­ное в еди­ный вздох тес­нит­ся,

И лишь мол­ча­ние по­нят­но го­во­рит.

В. А. Жу­ков­ский, 1819

Со­по­ставь­те фраг­мент сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Осень» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем В. А. Жу­ков­ско­го «Не­вы­ра­зи­мое». Какие темы и об­ра­зы сбли­жа­ют эти про­из­ве­де­ния?

79.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

* * *

Осы­па­ют­ся астры в садах,

Строй­ный клен под окош­ком жел­те­ет,

И хо­лод­ный туман на полях

Целый день не­по­движ­но бе­ле­ет.

Ближ­ний лес за­ти­ха­ет, и в нем

По­ка­за­ли­ся всюду про­све­ты,

И кра­сив он в уборе своем,

Зо­ло­ти­стой лист­вою оде­тый.

Но под этой сквоз­ною лист­вой

В этих чащах не слыш­но ни звука…

Осень веет тос­кой,

Осень веет раз­лу­кой!

 

По­бро­ди же в по­след­ние дни

По аллее, давно мол­ча­ли­вой,

И с лю­бо­вью и с гру­стью взгля­ни

На зна­ко­мые нивы.

В ти­ши­не де­ре­вен­ских ночей

И в мол­ча­нье осен­ней пол­но­чи

Вспом­ни песни, что пел со­ло­вей,

Вспом­ни лет­ние ночи

И по­ду­май, что годы идут,

Что с вес­ной, как ми­ну­ет не­на­стье,

Нам они не вер­нут

Об­ма­нув­ше­го сча­стья…

И. А. Бунин, 1888

* * *

Осен­ние ли­стья по ветру кру­жат,

Осен­ние ли­стья в тре­во­ге вопят:

«Все гиб­нет, все гиб­нет! Ты черен и гол,

О лес наш ро­ди­мый, конец твой при­шел!»

Не слы­шит тре­во­ги их цар­ствен­ный лес.

Под тем­ной ла­зу­рью су­ро­вых небес

Его спе­ле­на­ли мо­гу­чие сны,

И зреет в нем сила для новой весны.

А. Н. Май­ков,1863

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние И. А. Бу­ни­на «Осы­па­ют­ся астры в садах…» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Н. Май­ко­ва «Осен­ние ли­стья по ветру кру­жат…». Чем раз­ли­ча­ет­ся эмо­ци­о­наль­ное со­сто­я­ние, во­пло­щен­ное в этих про­из­ве­де­ни­ях?

80.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ЖЕ­ЛА­НИЕ

Мед­ли­тель­но вле­кут­ся дни мои,

И каж­дый миг в уны­лом серд­це мно­жит

Все го­ре­сти не­счаст­ли­вой любви

И все мечты безу­мия тре­во­жит.

Но я молчу; не слы­шен ропот мой;

Я слезы лью; мне слезы уте­ше­нье;

Моя душа, пле­нен­ная тос­кой,

В них горь­кое на­хо­дит на­сла­жде­нье.

О жизни час! лети, не жаль тебя,

Ис­чез­ни в тьме, пу­стое при­ви­де­нье;

Мне до­ро­го любви моей му­че­нье  —

Пус­кай умру, но пусть умру любя!

А.С. Пуш­кин, 1816

* * *

Нет, я не из­ме­нил. До ста­ро­сти глу­бо­кой

Я тот же пре­дан­ный, я раб твоей любви,

И ста­рый яд цепей, от­рад­ный и же­сто­кий,

Еще горит в моей крови.

Хоть па­мять и твер­дит, что между нас мо­ги­ла,

Хоть каж­дый день бреду то­ми­тель­но к дру­гой, –

Не в силах ве­рить я, чтоб ты меня за­бы­ла,

Когда ты здесь, пе­ре­до мной.

Мельк­нет ли кра­со­та иная на мгно­ве­нье,

Мне чу­дит­ся, вот-вот тебя я узнаю;

И неж­но­сти былой я слышу ду­но­ве­нье,

И, со­дро­га­ясь, я пою.

А.А. Фет, 1887

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Же­ла­ние» и А. А. Фета «Нет, я не из­ме­нил. До ста­ро­сти глу­бо­кой…». В чем те­ма­ти­че­ская бли­зость при­ве­ден­ных сти­хо­тво­ре­ний?

81.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Тени сизые сме­си­лись,

Цвет по­блек­нул, звук уснул –

Жизнь, дви­же­нье раз­ре­ши­лись

В су­мрак зыб­кий, в даль­ний гул.

Мо­тыль­ка полет не­зри­мый

Слы­шен в воз­ду­хе ноч­ном...

Час тоски не­вы­ра­зи­мой!..

Все во мне, и я во всем...

Су­мрак тихий, су­мрак сон­ный,

Лейся в глубь моей души,

Тихий, том­ный, бла­го­вон­ный,

Все залей и утиши.

Чув­ства – мглой са­мо­заб­ве­нья

Пе­ре­пол­ни через край!..

Дай вку­сить уни­что­же­нья,

С миром дрем­лю­щим сме­шай!

Ф.И. Тют­чев, 1836

***

 

1

Вы­хо­жу один я на до­ро­гу;

Сквозь туман крем­ни­стый путь бле­стит;

Ночь тиха. Пу­сты­ня внем­лет Богу,

И звез­да с звез­дою го­во­рит.

2 В не­бе­сах тор­же­ствен­но и чудно!

Спит земля в си­я­нье го­лу­бом...

Что же мне так боль­но и так труд­но?

Жду ль чего? жалею ли о чем?

3 Уж не жду от жизни ни­че­го я,

И не жаль мне про­шло­го ни­чуть;

Я ищу сво­бо­ды и покоя!

Я б хотел за­быть­ся и за­снуть!

4 Но не тем хо­лод­ным сном мо­ги­лы...

Я б желал на­ве­ки так за­снуть,

Чтоб в груди дре­ма­ли жизни силы,

Чтоб, дыша, взды­ма­лась тихо грудь;

5

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,

Про лю­бовь мне слад­кий голос пел,

Надо мной чтоб, вечно зе­ле­нея,

Тем­ный дуб скло­нял­ся и шумел.

М.Ю. Лер­мон­тов, 1840

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ф. И. Тют­че­ва «Тени сизые сме­си­лись…» и при­ве­ден­ное ниже сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Вы­хо­жу один я на до­ро­гу…». В чем схожи и чем раз­ли­ча­ют­ся эти про­из­ве­де­ния?

82.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Осен­ний клен

Осен­ний мир осмыс­лен­но устро­ен

И на­се­лен.

Войди в него и будь душой спо­ко­ен,

Как этот клен.

 

И если пыль на миг тебя по­кро­ет,

Не по­мерт­вей.

Пусть на заре листы твои умоет

Роса полей.

 

Когда ж гроза над миром раз­ра­зит­ся

И ура­ган,

Они за­ста­вят до земли скло­нить­ся

Твой тон­кий стан.

 

Но даже впав в смер­тель­ную ис­то­му

От этих мук,

По­доб­но древу осени про­сто­му,

Смол­чи, мой друг.

 

Не за­бы­вай, что вы­пря­мит­ся снова,

Не ис­крив­лен,

Но умуд­рен от ра­зу­ма зем­но­го,

Осен­ний клен.

 

(Н. А. За­бо­лоц­кий, 1955)

***

Учись у них  — у дуба, у бе­ре­зы.

Кру­гом зима. Же­сто­кая пора!

На­прас­ные на них за­сты­ли слезы,

И трес­ну­ла, сжи­ма­я­ся, кора.

 

Все злей ме­тель и с каж­дою ми­ну­той

Сер­ди­то рвет по­след­ние листы,

И за серд­це хва­та­ет холод лютый;

Они стоят, мол­чат; молчи и ты!

 

Но верь весне. Ее про­мчит­ся гений,

Опять теп­лом и жиз­нию дыша.

Для ясных дней, для новых от­кро­ве­ний

Пе­ре­бо­лит скор­бя­щая душа.

(А. А. Фет,1883)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. А. За­бо­лоц­ко­го «Осен­ний клен» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Учись у них  — у дуба, у бе­ре­зы…». Какие мо­ти­вы и об­ра­зы сбли­жа­ют эти про­из­ве­де­ния?

83.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

К морю

Про­щай, сво­бод­ная сти­хия!

В по­след­ний раз пе­ре­до мной

Ты ка­тишь волны го­лу­бые

И бле­щешь гор­дою кра­сой.

 

Как друга ропот за­уныв­ный,

Как зов его в про­щаль­ный час,

Твой груст­ный шум, твой шум

при­зыв­ный

Услы­шал я в по­след­ний раз.

 

Моей души пре­дел же­лан­ный!

Как часто по бре­гам твоим

Бро­дил я тихий и ту­ман­ный,

За­вет­ным умыс­лом томим!

 

Как я любил твои от­зы­вы,

Глу­хие звуки, без­дны глас,

И ти­ши­ну в ве­чер­ний час,

И свое­нрав­ные по­ры­вы!

 

Сми­рен­ный парус ры­ба­рей,

Твоею при­хо­тью хра­ни­мый,

Сколь­зит от­важ­но средь зыбей:

Но ты взыг­рал, не­одо­ли­мый,  —

И стая тонет ко­раб­лей.

 

Не уда­лось навек оста­вить

Мне скуч­ный, не­по­движ­ный брег,

Тебя вос­тор­га­ми по­здра­вить

И по хреб­там твоим на­пра­вить

Мой по­э­ти­че­ской побег.

 

Ты ждал, ты звал... я был око­ван;

Вотще рва­лась душа моя:

Мо­гу­чей стра­стью оча­ро­ван,

У бе­ре­гов остал­ся я.

О чем жа­леть? Куда бы ныне

Я путь бес­печ­ный устре­мил?

Один пред­мет в твоей пу­сты­не

Мою бы душу по­ра­зил.

 

Одна скала, гроб­ни­ца славы...

Там по­гру­жа­лись в хлад­ный сон

Вос­по­ми­на­нья ве­ли­ча­вы:

Там уга­сал На­по­ле­он.

 

Там он почил среди му­че­ний.

И вслед за ним, как бури шум,

Дру­гой от нас умчал­ся гений,

Дру­гой вла­сти­тель наших дум.

 

Исчез, опла­кан­ный сво­бо­дой,

Оста­вя миру свой венец.

Шуми, взвол­нуй­ся не­по­го­дой:

Он был, о море, твой певец.

 

Твой образ был на нем озна­чен,

Он духом со­здан был твоим:

Как ты, могущ, глу­бок и мра­чен,

Как ты, ничем не­укро­тим.

 

Мир опу­стел... Те­перь куда же

Меня б ты вынес, океан?

Судь­ба людей по­всю­ду та же:

Где капля блага, там на стра­же

Уж про­све­ще­нье иль тиран.

 

Про­щай же, море! Не за­бу­ду

Твоей тор­же­ствен­ной красы

И долго, долго слы­шать буду

Твой гул в ве­чер­ние часы.

 

В леса, в пу­сты­ни мол­ча­ли­вы

Пе­ре­не­су, тобою полн,

Твои скалы, твои за­ли­вы,

И блеск, и тень, и говор волн.

 

А. С. Пуш­кин, 1824 г.

 

Про­ща­ние с де­рев­ней

Про­щай, приют род­ной, где я с меч­той ле­ни­вой

Без горя про­во­дил за­дум­чи­вые дни.

Бла­го­да­рю за мир, за твой покой счаст­ли­вый,

За вдох­но­ве­ния твои!

Увы, в по­след­ний раз в тоск­ли­вом упо­е­нье

Гляжу на этот сад, на даль­ние леса;

Меня от­сю­да мчит иное на­зна­че­нье,

И ждут иные не­бе­са.

А если, жиз­нью смят, об­ма­ну­тый меч­та­ми,

К тебе, как блуд­ный сын, я снова воз­вра­щусь,  —

Кого еще найду меж ста­ры­ми дру­зья­ми

И так ли с но­вы­ми сой­дусь?

И ты... что бу­дешь ты, стра­на моя род­ная?

Пой­мет ли твой народ всю тя­жесть преж­них лет?

И буду ль ви­деть я, хоть свой закат встре­чая,

Твой пол­ный сча­стия рас­свет?

 

(А. Н. Апух­тин, 1858 г.)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «К морю» со сти­хо­тво­ре­ни­ем А. Н. Апух­ти­на «Про­ща­ние с де­рев­ней», при­ве­ден­ным ниже. В обоих про­из­ве­де­ни­ях зву­чит тема про­ща­ния. В чем раз­ли­чие этих про­ща­ний?

84.  
i

Со­по­ставь­те про­из­ве­де­ния в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за и сфор­му­ли­руй­те пря­мой связ­ный ответ.

 

***

Ты зна­ешь; я люблю там, за ла­зур­ным сво­дом,

Ряд жиз­ней мыс­лен­но отыс­ки­вать иных,

И, путь свер­шая мой, с улыб­кой ми­мо­хо­дом

Смот­рю на прах забот и го­ре­стей зем­ных.

 

Зачем же серд­це так сжи­ма­ет­ся не­воль­но,

Когда твой встре­чу взор, и так тебя мне жаль,

И каж­дая твоя мгно­вен­ная пе­чаль

В душе моей зву­чит так долго и так боль­но?

 

(А. К. Тол­стой, 1858 г.)

***

Как не­раз­га­дан­ная тайна,

Живая пре­лесть дышит в ней  —

Мы смот­рим с тре­пе­том тре­вож­ным

На тихий свет ее очей.

 

Зем­ное ль в ней оча­ро­ва­нье,

Иль не­зем­ная бла­го­дать?

Душа хо­те­ла б ей мо­лить­ся,

А серд­це рвет­ся обо­жать...

 

(Ф. Ю. Тют­чев, 1868 г.)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. К. Тол­сто­го «Ты зна­ешь, я люблю там, за ла­зур­ным сво­дом...» со сти­хо­тво­ре­ни­ем Ф. И. Тют­че­ва «Как не­раз­га­дан­ная тайна...». В обоих про­из­ве­де­ни­ях перед чи­та­те­лем пред­ста­ют жен­ские об­ра­зы. В чем эти об­ра­зы схожи или раз­лич­ны?

85.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Со­ро­ко­вые

Со­ро­ко­вые, ро­ко­вые,

Во­ен­ные и фрон­то­вые,

Где из­ве­ще­нья по­хо­рон­ные

И пе­ре­сту­ки эше­лон­ные.

 

Гудят на­ка­тан­ные рель­сы.

Про­стор­но. Хо­лод­но. Вы­со­ко.

И по­го­рель­цы, по­го­рель­цы

Ко­чу­ют с за­па­да к во­сто­ку...

А это я на по­лу­стан­ке

В своей за­мур­зан­ной ушан­ке,

Где звез­доч­ка не устав­ная,

А вы­ре­зан­ная из банки.

 

Да, это я на белом свете,

Худой, ве­се­лый и за­дор­ный.

И у меня табак в ки­се­те1,

И у меня мунд­штук на­бор­ный2.

 

И я с дев­чон­кой ба­ла­гу­рю,

И боль­ше нуж­но­го хро­маю,

И пайку на­двое ломаю,

И все на свете по­ни­маю.

 

Как это было! Как сов­па­ло  —

Война, беда, мечта и юность!

И это все в меня за­па­ло

И лишь потом во мне оч­ну­лось!..

 

Со­ро­ко­вые, ро­ко­вые,

Свин­цо­вые, по­ро­хо­вые...

Война гу­ля­ет по Рос­сии,

А мы такие мо­ло­дые!

 

(Д. Са­мой­лов, 1961 г.)

***

Не сына, не млад­ше­го брата  —

тебя бы оклик­нуть, любя:

«Вол­чо­нок, вол­чо­нок, куда ты?

Я очень боюсь за тебя!»

Сама при­ру­чать не хо­те­ла

и прав­ды ска­зать не могла.

 

На юность, на сча­стье, на сме­лость,

на гор­дость тебя об­рек­ла.

Мы так же росли и му­жа­ли.

Пусть ноет не­дав­ний рубец  —

пре­крас­но, что ран­няя жа­лость

не тро­га­ла наших сер­дец.

И вот за­зве­не­ла в ту­ма­не,

в хо­лод­ном ту­ма­не стру­на.

Тебя ис­ку­ша­ет и манит

на встре­чу с бес­смер­тьем война.

 

Про­сти, я кру­гом ви­но­ва­та  —

горит и ры­да­ет в груди;

«Вол­чо­нок, вол­чо­нок, куда ты?»

Но я не оклик­ну. Иди.

 

(О. Берг­гольц, 1940 г.)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Д. Са­мой­ло­ва «Со­ро­ко­вые» со сти­хо­тво­ре­ни­ем О. Берг­гольц «Не сына, не млад­ше­го брата...», по­свя­щен­ные во­ен­ной теме. В чем Вы ви­ди­те сход­ство и раз­ли­чие в рас­кры­тии темы двумя по­эта­ми?

86.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Есть ми­ну­ты, когда не тре­во­жит

Ро­ко­вая нас жизни гроза.

Кто-то на плечи руки по­ло­жит,

Кто-то ясно за­гля­нет в глаза...

 

И мгно­вен­но жи­тей­ское канет,

Слов­но в тем­ную про­пасть без дна...

И над про­па­стью мед­лен­но вста­нет

Се­ми­цвет­ной дугой ти­ши­на...

 

И напев за­глу­шен­ный и юный

В за­та­ен­ной за­тро­нет тиши

Усып­лен­ные жиз­нию стру­ны

На­пря­жен­ной, как арфа, души.

 

(А. А. Блок, 1912)

***

На хол­мах Гру­зии лежит ноч­ная мгла;

Шумит Араг­ва предо мною.

Мне груст­но и легко; пе­чаль моя свет­ла;

Пе­чаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой… Уны­нья моего

Ничто не мучит, не тре­во­жит,

И серд­це вновь горит и любит  — от­то­го,

Что не лю­бить оно не может.

 

(А. С. Пуш­кин, 1829)

Срав­ни­те сти­хо­тво­ре­ние А. Д. Блока «Есть ми­ну­ты, когда не тре­во­жит...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем А. С. Пуш­ки­на «На хол­мах Гру­зии лежит ноч­ная мгла...». В чем схо­жесть эмо­ци­о­наль­но­го зву­ча­ния двух сти­хо­тво­ре­ний?

87.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Да, мно­гое в серд­цах у нас умрет,

Но мно­гое оста­нет­ся не­тлен­ным:

Я не за­бу­ду сорок пятый год  —

Го­лод­ный, ра­дост­ный, по­сле­во­ен­ный.

 

В тот год, от всей души удив­ле­ны

Тому, что уце­ле­ли по­че­му-то,

Мы воз­вра­ща­лись к жизни от войны,

Бла­го­слов­ляя каж­дую ми­ну­ту.

 

Как дорог был нам каж­дый труд­ный день,

Как «на граж­дан­ке» все нам было мило!

Пусть жили мы в плену оче­ре­дей,

Пусть за­мер­за­ли в ком­на­тах чер­ни­ла.

 

И нынче, если давит плечи быт,

Я и на быт взи­раю, как на чудо:

Год сорок пятый мной не по­за­быт,

Я воз­вра­ще­нья к жизни не за­бу­ду!

 

(Ю. В. Дру­ни­на, 1960)

ПА­МЯ­ТИ ДРУГА

И в День По­бе­ды, неж­ный и ту­ман­ный,

Когда заря, как за­ре­во, крас­на,

Вдо­вою у мо­ги­лы безы­мян­ной

Хло­по­чет за­поз­да­лая весна.

Она с колен под­нять­ся не спе­шит,

Дох­нет на почку, и траву по­гла­дит,

И ба­боч­ку с плеча на землю сса­дит,

И пер­вый оду­ван­чик рас­пу­шит.

 

(А. Ах­ма­то­ва, 1945)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Ю. В. Дру­ни­ной «Да, мно­гое в серд­цах у нас умрет...» со сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Ах­ма­то­вой «Па­мя­ти друга». В чем сход­ство и раз­ли­чие ав­тор­ских под­хо­дов к рас­кры­тию про­бле­ма­ти­ки этих про­из­ве­де­ний?

88.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Есть речи  — зна­че­нье

Темно иль ни­чтож­но,

Но им без вол­не­нья

Вни­мать не­воз­мож­но.

 

Как полны их звуки

Безум­ством же­ла­нья!

В них слезы раз­лу­ки,

В них тре­пет сви­да­нья.

 

Не встре­тит от­ве­та

Средь шума мир­ско­го

Из пламя и света

Рож­ден­ное слово;

 

Но в храме, средь боя

И где я ни буду,

Услы­шав, его я

Узнаю по­всю­ду.

 

Не кон­чив мо­лит­вы,

На звук тот от­ве­чу,

И бро­шусь из битвы

Ему я нав­стре­чу.

 

(М. Ю. Лер­мон­тов, 1840)

Одним толч­ком со­гнать ладью живую

С на­гла­жен­ных от­ли­ва­ми пес­ков;

Одной вол­ной под­нять­ся в жизнь иную,

Учу­ять ветр с цве­ту­щих бе­ре­гов,

 

Тоск­ли­вый сон пре­рвать еди­ным зву­ком,

Упить­ся вдруг не­ве­до­мым, род­ным,

Дать жизни вздох, дать сла­дость тай­ным мукам,

Чужое вмиг по­чув­ство­вать своим,

 

Шеп­нуть о том, пред чем язык не­ме­ет,

Уси­лить бой бес­тре­пет­ных сер­дец  —

Вот чем певец лишь из­бран­ный вла­де­ет,

Вот в чем его и при­знак и венец!

 

(А. А. Фет, 1887)

Срав­ни­те сти­хо­тво­ре­ние М. Ю. Лер­мон­то­ва «Есть речи  — зна­че­нье...» с при­ве­ден­ным сти­хо­тво­ре­ни­ем А. А. Фета «Одним толч­ком со­гнать ладью живую...». Что об­ще­го в рас­кры­тии темы поэта и по­э­зии у дан­ных ав­то­ров?

89.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

***

Я долго раз­мыш­лял и долго был в со­мне­нье,

Что есть ли на землю от вы­со­ты смот­ре­нье;

Или по сле­по­те без ряду все течет,

И про­мыс­лу с небес во всей все­лен­ной нет.

Од­на­ко, по­смот­рев све­тил не­бес­ных строй­ность,

Земли, морей и рек доб­ро­ту и при­стой­ность,

Пре­ме­ну дней, ночей, яв­ле­ния луны,

При­знал, что бо­же­ской мы силой со­зда­ны.

 

(М. В. Ло­мо­но­сов, 1761)*

***

Когда вол­ну­ет­ся жел­те­ю­щая нива,

И све­жий лес шумит при звуке ве­тер­ка,

И пря­чет­ся в саду ма­ли­но­вая слива

Под тенью сла­дост­ной зе­ле­но­го лист­ка;

 

Когда, росой обрыз­ган­ный ду­ши­стой,

Ру­мя­ным ве­че­ром иль утра в час зла­той

Из-под куста мне лан­дыш се­реб­ри­стый

При­вет­ли­во ки­ва­ет го­ло­вой;

 

Когда сту­де­ный ключ иг­ра­ет по овра­гу

И, по­гру­жая мысль в какой-то смут­ный сон,

Ле­пе­чет мне та­ин­ствен­ную сагу

Про мир­ный край, от­ку­да мчит­ся он,  —

 

Тогда сми­ря­ет­ся души моей тре­во­га,

Тогда рас­хо­дят­ся мор­щи­ны на челе,  —

И сча­стье я могу по­стиг­нуть на земле,

И в не­бе­сах я вижу Бога...

 

(М. Ю. Лер­мон­тов, 1837)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние М. В. Ло­мо­но­со­ва «Я долго раз­мыш­лял и долго был в со­мне­нье...» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем М. Ю. Лер­мон­то­ва «Когда вол­ну­ет­ся жел­те­ю­щая нива...». Что об­ще­го можно про­сле­дить в рас­кры­тии темы в обоих сти­хо­тво­ре­ни­ях?

90.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ные ниже про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ЗЕ­Ле­НЫЕ ЦВЕТЫ

Свет­ле­ет грусть, когда цве­тут цветы,

Когда брожу я мно­го­цвет­ным лугом

Один или с хо­ро­шим дав­ним дру­гом,

Ко­то­рый сам не тер­пит суеты.

 

За нами шум и пыль­ные хво­сты  —

Все улег­ло­сы! Одно оста­лось ясно  —

Что мир устро­ен гроз­но и пре­крас­но,

Что легче там, где поле и цветы.

 

Оста­но­вив­шись в мед­лен­ном пути,

Смот­рю, как день, играя, рас­цве­та­ет.

Но даже здесь... чего-то не хва­та­ет...

Не­до­ста­ет того, что не найти.

 

Как не найти по­гас­нув­шей звез­ды,

Как ни­ко­гда, бродя цве­ту­щей сте­пью,

Меж белых ли­стьев и на белых стеб­лях

Мне не найти зе­ле­ные цветы...

 

(Н. М. Руб­цов, 1967)

***

И цветы, и шмели, и трава, и ко­ло­сья,

И ла­зурь, и по­лу­ден­ный зной...

Срок на­ста­нет  — Гос­подь сына блуд­но­го спро­сит:

«Был ли счаст­лив ты в жизни зем­ной?»

 

И за­бу­ду я все  — вспом­ню толь­ко вот эти

По­ле­вые пути меж ко­ло­сьев и трав  —

И от сла­дост­ных слез не успею от­ве­тить,

К ми­ло­серд­ным ко­ле­нам при­пав.

 

(И. А. Бунин, 1918)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Н. М. Руб­цо­ва «Зе­ле­ные цветы» с при­ве­ден­ным ниже сти­хо­тво­ре­ни­ем И. А. Бу­ни­на «И цветы, и шмели, и трава, и ко­ло­сья...». Что дает ос­но­ва­ние от­не­сти оба сти­хо­тво­ре­ния к фи­ло­соф­ской ли­ри­ке?

91.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ВЕЧЕР

Про­зву­ча­ло над ясной рекою,

Про­зве­не­ло в по­мерк­шем лугу,

Про­ка­ти­лось над рощей немою,

За­све­ти­лось на том бе­ре­гу.

Да­ле­ко, в по­лу­мра­ке, лу­ка­ми

Убе­га­ет на запад река.

По­го­рев зо­ло­ты­ми кай­ма­ми,

Раз­ле­те­лись, как дым, об­ла­ка.

На при­гор­ке то сыро, то жарко,

Вздо­хи дня есть в ды­ха­нье ноч­ном,  —

Но зар­ни­ца уж теп­лит­ся ярко

Го­лу­бым и зе­ле­ным огнем.

 

(А. А. Фет, 1855)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние А. А. Фета «Вечер» и при­ве­ден­ное ниже од­но­имен­ное сти­хо­тво­ре­ние И. А. Бу­ни­на. Что сбли­жа­ет эти про­из­ве­де­ния?

 

ВЕЧЕР

О сча­стье мы все­гда лишь вспо­ми­на­ем.

А сча­стье всюду. Может быть, оно  —

Вот этот сад осен­ний за са­ра­ем

И чи­стый воз­дух, лью­щий­ся в окно.

В без­дон­ном небе лег­ким белым краем

Вста­ет, сияет об­ла­ко. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А сча­стье толь­ко зна­ю­щим дано.

Окно от­кры­то. Писк­ну­ла и села

На под­окон­ник птич­ка. И от книг

Уста­лый взгляд я от­во­жу на миг.

День ве­че­ре­ет, небо опу­сте­ло.

Гул мо­ло­тил­ки слы­шен на гумне...

Я вижу, слышу, счаст­лив. Все во мне.

 

(И. А. Бунин, 1909)

92.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ЗИМ­НЯЯ ДО­РО­ГА

Сквозь вол­ни­стые ту­ма­ны

Про­би­ра­ет­ся луна,

На пе­чаль­ные по­ля­ны

Льет пе­чаль­но свет она.

 

По до­ро­ге зим­ней, скуч­ной

Трой­ка бор­зая бежит,

Ко­ло­коль­чик од­но­звуч­ный

Уто­ми­тель­но гре­мит.

 

Что-то слы­шит­ся род­ное

В дол­гих пес­нях ям­щи­ка:

То раз­гу­лье уда­лое,

То сер­деч­ная тоска...

 

Ни огня, ни чер­ной хаты...

Глушь и снег... Нав­стре­чу мне

Толь­ко вер­сты по­ло­са­ты1

По­па­да­ют­ся одне.

 

Скуч­но, груст­но... Зав­тра, Нина,

Зав­тра, к милой воз­вра­тись,

Я за­бу­дусь у ка­ми­на,

За­гля­жусь не на­гля­дясь.

 

Звуч­но стрел­ка ча­со­вая

Мер­ный круг свой со­вер­шит,

И, до­куч­ных уда­ляя,

Пол­ночь нас не раз­лу­чит.

 

Груст­но, Нина: путь мой ску­чен,

Дрем­ля смолк­нул мой ямщик,

Ко­ло­коль­чик од­но­зву­чен,

Оту­ма­нен лун­ный лик.

 

(А. С. Пуш­кин, 1826)

 

1Вер­сты по­ло­са­ты  — до­рож­ные стол­бы, вы­кра­шен­ные в черно-белую по­лос­ку, слу­жив­шие для ука­за­ния рас­сто­я­ния в вер­стах до на­се­лен­но­го пунк­та.

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на «Зим­няя до­ро­га» и «Зим­ний вечер». В чем схожи эти про­из­ве­де­ния?

ЗИМ­НИЙ ВЕЧЕР

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя,

То по кров­ле об­вет­ша­лой

Вдруг со­ло­мой за­шу­мит,

То, как пут­ник за­поз­да­лый,

К нам в окош­ко за­сту­чит.

 

Наша вет­хая ла­чуж­ка

И пе­чаль­на и темна.

Что же ты, моя ста­руш­ка,

При­умолк­ла у окна?

Или бури за­вы­ва­ньем

Ты, мой друг, утом­ле­на,

Или дрем­лешь под жуж­жа­ньем

Сво­е­го ве­ре­те­на?

 

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

Спой мне песню, как си­ни­ца

Тихо за морем жила;

Спой мне песню, как де­ви­ца

За водой по­ут­ру шла.

 

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя;

То, как зверь, она за­во­ет,

То за­пла­чет, как дитя.

Вы­пьем, доб­рая по­друж­ка

Бед­ной юно­сти моей,

Вы­пьем с горя; где же круж­ка?

Серд­цу будет ве­се­лей.

 

(А. С. Пуш­кин, 1825)

93.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ное ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ние 3.1 или 3.2, а также за­да­ние 4.

ДО­РО­ГА

То на­сы­пью, то глу­бью лога,

То по пря­мой за по­во­рот

Зме­ит­ся лен­тою до­ро­га

Без­оста­но­воч­но впе­ред.

 

По всем за­ко­нам пер­спек­ти­вы

За при­до­рож­ные поля

Бегут мо­ще­ные из­ви­вы,

Не сля­ко­тя и не пыля.

 

Вот путь пе­ре­бе­жал пло­ти­ну,

На пруд не по­смот­рев­ши вбок,

Ко­то­рый вы­во­док ути­ный

Пе­ре­плы­ва­ет по­пе­рек.

 

Впе­ред то под гору, то в гору

Бежит пря­мая ма­ги­страль,

Как разве толь­ко жизни в пору

Все время рвать­ся вверх и вдаль.

 

Чрез ты­ся­чи фан­тас­ма­го­рий,

И мест­но­сти и вре­ме­на,

Через пре­гра­ды и под­спо­рья

Не­сет­ся к цели и она.

 

А цель ее в го­стях и дома  —

Все пе­ре­жить и все прой­ти,

Как ожив­ля­ют даль из­ло­мы

Ми­мо­иду­ще­го пути.

 

(Б. Л. Па­стер­нак, 1957)

Со­по­ставь­те сти­хо­тво­ре­ние Б. Л. Па­стер­на­ка «До­ро­га» и при­ве­ден­ное ниже сти­хо­тво­ре­ние В. А. Рож­де­ствен­ско­го «В путь!». Что сбли­жа­ет эти про­из­ве­де­ния?

В ПУТЬ!

Ни­че­го нет на свете пре­крас­ней до­ро­ги!

Не жалей ни о чем, что легло по­за­ди.

Разве жизнь хо­ро­ша без вет­ров и тре­во­ги?

Разве пе­сен­ной воле не тесно в груди?

 

За ли­ло­вый кло­чок па­ро­воз­но­го дыма,

За гудок па­ро­хо­да на хвой­ной реке,

За раз­ли­вы лугов, про­но­ся­щих­ся мимо,

Все от­дать я готов бес­по­кой­ной тоске.

 

От ка­ча­нья, от визга, от пляс­ки ва­го­на

Под­ни­ма­ет­ся пе­сен­ный гро­хот  — и вот

Жизнь летит с оза­рен­но­го ме­ся­цем скло­на

На кос­ма­тый, раз­вер­ну­тый вет­ром вос­ход.

 

За раз­ло­мом сте­пей от­кры­ва­ют­ся горы,

В зо­ло­тую пше­ни­цу вре­за­ет­ся путь,

От­ле­та­ют плат­фор­мы, и с гро­хо­том ско­рый

Рвет тугое про­стран­ство о дым­ную грудь.

 

Вьют­ся горы и реки в при­выч­ном узоре,

Но по-но­во­му дышат под небом гу­стым

И ку­бан­ские степи, и Чер­ное море,

И су­ро­вый Кав­каз, и об­ры­ви­стый Крым.

 

О, до­ро­га, до­ро­га! Я знаю за­ра­не,

Что, как толь­ко по­тя­нет теп­лом по весне,

Все отдам я за солн­це, за ветер ски­та­ний,

За вы­со­кую друж­бу к род­ной сто­ро­не!

 

(В. А. Рож­де­ствен­ский, 1928)